今年春節前的一個大風天,中國音樂學院作曲系教師吳軍,揣着一個厚厚的信封來到北四環附近的一個郵局。信封上用小楷寫的地址是:北京奧組委奧運徵歌辦公室。這個厚信封中的奧運歌曲錄音帶和歌詞,不僅代表着這位音樂學院年輕教師的奧運夢想,也寄託着一位老人———中華人民共和國外交部部長李肇星的奧運情結。
外交部部長路途中寫作
“給外長寫的歌詞譜曲,連我自己也吃了一驚,可當我聽說外長寫歌詞的創作環境,更吃驚了。歌詞是李外長從外交部去釣魚臺國賓館開會的路上,在車上寫出來的。”剛一見面,吳軍先拋出“兩大吃驚”。
能給外交部部長寫的奧運歌詞譜曲,全緣於吳軍的一個朋友,因爲這個朋友剛好也是李肇星部長的朋友。“李部長說,該歌詞的著作權已轉交給北京奧組委,根據不同曲調的需求更改歌詞,他本人不會介意。”這讓吳軍打消了起初的顧慮,開始了譜曲工作。根據李肇星部長歌詞中的內容,這首歌最終定名爲《同一個世界同一個夢想》。
兩天時間完成譜曲工作
吳軍坦言:“創作時,我只是覺得李肇星部長是一個和我一樣對奧運充滿熱情的北京市民,我們的共同目標是完成一首出色的奧運歌曲。對這首歌的創作我是一氣呵成的。”吳軍說,創作奧運歌曲是靠一種精神狀態,一種一提“奧運”兩個字就熱血沸騰的精神狀態。憑藉着這種狀態,吳軍創作這首歌曲只用了兩天時間。
幾乎用上所有樂器元素
“創作奧運歌曲,需要把自己放在世界裏,不能侷限於北京和中國。”這是吳軍給許許多多想參與奧運歌曲徵集活動的普通人提出的建議。
“奧運會是全世界的盛會,它屬於世界人民,只不過這次是將全世界的運動員聚集在北京參加這個‘狂歡節’而已。奧運歌曲的創作者只有這樣理解,歌曲纔有奧運的味道。”吳軍說,爲了體現這種世界融合的效果,他在作曲中幾乎運用了東方和西方的所有樂器元素。他認爲,這樣才能顯出歌曲的磅礴,才能體現歌曲的博大和包容。
不同膚色的人演繹歌曲
今年春節前,吳軍給奧運徵歌辦公室寄去的《同一個世界同一個夢想》歌曲樣帶是由他自己演唱的。
吳軍計劃在今年內找5位具有不同膚色、來自不同國家的演唱者,集體演繹這首《同一個世界同一個夢想》。他說,“這不僅是爲了奧運,也是完成我的一個夢想。”
相關鏈接:李肇星外長曾想當詩人
高考時,李肇星沒有如願進入嚮往的中文系就讀,“意外”地被第二志願———北京大學西語系錄取,也成就了他今天的職業外交家之路。對於這個結果,無論是他的中學老師還是大學同學,都直呼“沒想到”。在他們看來,從事文學工作纔是李肇星最可能的選擇。
從事外交工作的這些年中,從小就熱愛文學的李肇星沒有荒廢寫作,一直堅持在業餘時間創作,因此贏得了“詩人部長”的美譽。1984年,在非洲國家萊索托工作時,李肇星爲全國的少年讀者寫了一本散文集《彩色的土地———肯尼亞遊記》。
後來,李肇星又陸續出版了兩本詩集《青春中國》和《李肇星詩選》,還與“莎翁研究專家”鄭土生等人一起主編了《莎士比亞戲劇故事全集》,並親自改寫了其中的一章———《麥克佩斯故事》。
歌詞摘登
同一個世界同一個夢想
作詞:李肇星 作曲:吳軍
A1.我們共同生活在這世界
我們共同擁有一片藍天
綠色的夢
終究將會實現
因爲有你、有我共同的期盼
A2.我們共同站在一個起點
更高更快更強是我們的信念
奧林匹克之火
我們用生命點燃
五環旗下有我們的風采
B.同一個世界,同一個夢想
五洲四海相聚在北京
同一個世界,同一個夢想
永恆的愛珍藏在你我心間
C.就讓戰火在這裏熄滅
就讓仇恨在這裏化解
和平友愛在這裏延續
讓太陽綻放七色的光芒
B.同一個世界,同一個夢想
五洲四海相聚在北京
同一個世界,同一個夢想
永恆的愛珍藏在你我心間
Coda.
同一個世界,同一個夢想
我們相聚在2008
同一個世界,同一個夢想
我們相聚在北京
我們相聚在北京 |