新華網倫敦3月28日電(記者馬桂花)3月18日起,一部由中西藝術家聯手推出的中國民間勸善故事《目連救母》在倫敦中國城新世界大酒家上演。 《目連救母》說的是佛陀的大弟子目連力圖拯救亡母出地獄的故事。修行12年即將得道的目連面臨人生的重大抉擇:或者尊崇孝道將母親劉青提從地獄中救出,令自己修煉前功盡棄;或者眼睜睜地看着母親在地獄中爲其生前罪過遭受煎熬。 新世界大酒家在二樓中廳臨時搭建了舞臺,前來就餐的客人圍坐在舞臺周圍一邊享用廣式茶點,一邊觀看由京腔西調穿插演唱的京劇。聽不懂時,還可以查閱專門製作的菜單,瞭解劇情和背景。 該劇製作和演出陣容可謂強大。導演存寧是倫敦國家劇院的音樂指導,作曲湯森是倫敦交響樂團獨奏演員,京劇專家邱增惠是該劇的京胡、二胡、月琴、壎演奏師,也是整臺演出的京劇指導,她曾爲張藝謀導演的電影《大紅燈籠高高掛》錄製京劇音樂。 演員中目連的扮演者島田是日本人,專攻西方古典歌劇,曾在《蝴蝶夫人》中唱主角;出生在天津一個京劇世家的米麗是倫敦京昆研習社成員,此次她出演目連母親是她首次登臺演出。 而幽冥教主地藏王的扮演者格法生在伊朗、長在英國,15年前在倫敦第一次看到北京京劇院的演出後就迷上了京劇,隨即放棄了自己的三維動畫製作工作,跟着劇團去了北京學京劇。他擅長猴戲,是行內小有名氣的“洋猴王”。此次他特意爲《目連救母》的演出回到倫敦。 除了格法和米麗用中文演唱外,其餘的演員都用英文,西方歌劇和中國京劇唱腔交相輝映,互爲解釋,民樂樂器和着小提琴等西樂也相得益彰。 該劇製作人唐希望曾經是律師,在香港和京劇打了十幾年交道。他說,該劇結合西方唱法和樂器伴奏來配合京劇傳統的藝術形式,既擴大了音域,又讓京劇更接近西方人的口味。 格法對這種中西合璧的演出方式也十分讚賞,認爲這樣便於讓外國人理解京劇的含義。扮演目連母親的米麗也說,這種雙語形式的京劇“清新、有創意”。 《目連救母》的茶館式演出吸引了不少喜愛新鮮門類文化的倫敦人。過去幾天,來飯店觀看演出的人絡繹不絕。演出作爲英國大型中國文化慶典活動——“2008中國在倫敦”和“時代中國”的一部分,將持續兩週。此後,劇組還計劃在英國其他城市甚至世界巡演,繼續演繹中國的京劇茶館習俗。 演員格法即將返回北京,爲北京奧運會期間面向外國人的京劇演出和講座作準備,但他已決定爲劇組推薦一位京劇演員代替自己。他說:“我還會來倫敦,在北京奧運和倫敦奧運之間充當一座有用的橋。”
|