|
||||
第十五屆北京國際圖書博覽會圓滿落下帷幕。作為『世界四大書展』之一,本屆圖博會上,國內外出版商在引進與輸出領域的選擇方向上發生了怎樣的新變化,國外參展商對中國哪方面的圖書持有興趣,中國的出版社又對國外的哪類圖書需求量比較大?透過本屆書展,圖博會組委會秘書長、中國圖書進出口(集團)總公司副總經理張紀臣透露了一些圖書引進與輸出方面的新趨勢。
張紀臣講,本屆圖博會在版權交易數量上,包括簽訂合同和達成意向在內,總量與上屆基本持平。但突出變化是,改變了以往輸出大於引進的局面,引進與出版在比例分配上,首次實現一比一的分配量,這應該是讓中國出版人共同祝賀的一件好事。
在引進圖書種類方面,中國的出版社關注的圖書種類變化不大,多集中在世界優秀出版社科技、文學、兒童、教育方面新出版的書籍。但在輸出方面,卻創下了圖博會舉辦以來的最好成績,國外參展商將目光投向了中國圖書的各個領域。第一是介紹中國傳統文化、悠久歷史的書籍,在本屆書展上特別受關注,這和中國成功舉辦奧運會密不可分,有更多的國外讀者希望借助書籍了解中國。第二是有關漢語類的圖書,全世界的『漢語熱』讓越來越多的讀者開始對中國漢語教育的圖書發生了濃厚的興趣。第三是中國的文學類圖書,比如像於丹的關於《論語》方面的系列圖書,已經被十多個國家買走了版權。第四是關於中國經濟發展方面的圖書,首次成為國外參展商共同關注的中國圖書。正因為如此,本屆圖博會在圖書輸出方面取得了較大的收獲,也從一個方面說明,北京奧運會的成功舉辦,讓世界對中國產生了濃厚興趣。閱讀圖書,正在成為國外讀者了解中國、走近中國的一條重要途徑。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||