|
||||
資料圖片:9月15日,在美國紐約,一名雷曼兄弟公司的僱員拿著裝有私人物品的紙箱離開公司。當日,美國第四大證券公司雷曼兄弟申請破產保護,意味著這家在華爾街生存了158年的老牌投資銀行將壽終正寢。新華社/路透
時下,『你被解僱了』在美國甚為流行,成了一句時髦語。它折射出了當前美國社會生活發生的深刻變化。
華爾街金融泡沫破裂以來,危機已蔓延到美國實體經濟。失業的陰霾籠罩美國,『你被解僱了』正成為許多普通美國民眾揮之不去的『夢魘』。美國勞工部最新的統計表明,剛過去的10月份又有24萬人失去工作,失業率昇至6.5%,創14年來最高水平。布什總統幾年前曾為美國人描繪的『家庭穩定、居者有其屋』的『美國夢』一夜間成了海市蜃樓,『你被解僱了』這一流行語反倒成了一種自我解嘲的最好方式,引起民眾共鳴。
其實,這一『流行符咒』也降臨在許多『大人物』的頭上。美國聯邦調查局已展開調查,追查這場危機的責任人及其欺詐行為。近期,華爾街高管內幕交易丑聞頻繁曝出,企業高層辭職不斷。美國人期待未來的新政府能夠拿出足夠的智慧和魄力,以扭轉當前的經濟困境,讓他們不再會為聽到『你被解僱了』而擔驚受怕。民眾的期待值提高了,當選總統奧巴馬的擔子也就會更重。所以,解決失業率上昇的問題,對於將要在危機關頭走馬上任的奧巴馬來說,是最為嚴峻的挑戰之一。(鄒志鵬)