|
||||
『他曾經是那麼活力四射,精力充沛,如今讓人惋惜。』24日上午9點,前外交學院院長、前駐法大使吳建民遺體告別儀式在八寶山公墓大禮堂舉行。夫人施燕華、女兒吳捷及其親屬來到八寶山向吳建民做最後道別。吳大使生前的好友、同事以及社會各界前往追悼會追思,很多人潸然淚下。全國人大外事委員會主任委員傅瑩,國家預防腐敗局副局長、曾任外交部部長助理的劉建超,國務院新聞辦公室原主任趙啟正等現身送別。
6月18日凌晨4點30分左右,吳建民在武漢因遭遇車禍不幸逝世,享年77歲。
『能給周總理當翻譯不簡單』
昨日上午9點,自發前來悼念的市民已在禮堂前排起長隊,所有人胸前佩戴著白花,有人手捧鮮花。
年過八旬的趙惠民和劉立德是吳建民在北外的同學和師哥,後同在外交部工作。劉立德說,吳建民一直很優秀,能給周總理當翻譯不簡單。『為總理做翻譯,是外交部翻譯室每個人奮斗的目標。只有非常少的幾個人能實現。』劉立德說,吳建民法語、英語都會,也會一些西班牙語。
『他總是牽著老伴的手走過石子路』
曾為周恩來、毛澤東擔任翻譯的唐聞生,是中國首任聯合國副秘書長唐明照之女,曾和吳建民同一時期進入外交部工作。昨日她同很多外交部翻譯室的同事來到追悼會,送他走完最後一程。
『那麼早還要趕著去武漢大學,是因為他還要趕回北京開會,馬不停蹄地工作。』唐聞生認為,這體現了那一代人對祖國、對工作的熱忱和責任感。『他已經退休了,沒有人要求他做那麼多,可他出於對外交工作的熱愛,也願意和年輕人交流,喜歡到大學演講』。
唐聞生說,吳建民夫人施燕華也是老翻譯工作者,兩人相濡以沫。『夫人身體不太好,但晚上倆人都要一起出來走一走。吳建民走在前,夫人走在後,回家有一段石子路,他總是牽著老伴的手,兩人非常恩愛』。
『他上課從來不會照本宣科』
計宏亮是吳建民在外交學院的2006級學生。他和十幾位同學一起自發為吳老送來了花圈。『吳老師到了外交學院角色轉變很快,立刻就從外交家變成了教育工作者。他平易近人,從來不說官話,說普通人能聽得懂的話』。
計宏亮說,吳老為人坦蕩磊落,學生請他的活動他都會去,從來沒有架子。近70歲了還在帶學生,在學校搞了很多活動,擴展了學生們的視野。吳老在學校教『對外交流學』這門課,『他上課從來不會照本宣科,會結合親身案例和個人感受講課。他對學生的影響非常大,大家都說他是我們的精神導師。』計宏亮說,吳老的課有必修有選修,沒有選上他課的同學也都會去聽他的課,哪怕是站著聽。
『在法國講話從不看稿子』
2002年是吳建民擔任駐法大使的最後一年,應群華那一年成為吳建民的秘書。『他是工作狂,外事活動從早到晚都有,告訴我說只要能趕得過來盡管安排。一天有八九場活動。』應群華說,吳大使晚上回來得再晚,即使是下著雨或雪,每天散步的任務都要完成,早晨6點多照樣起床,打太極、練習倒立。周末游泳2000米,雷打不動。吳大使常說,『中國人沒有睡懶覺的習慣。』
朱立英曾在2011至2013年擔任吳建民的政治秘書。『他特別善於和法國人溝通。東方人和西方人文化差異很大,他能用法國人聽得懂的詞和法國人溝通。』朱立英說,吳大使回答任何提問,講話不看稿子,而是看聽眾的眼睛,做心與心的對話。『聽說他去世的消息,我們都特別意外和震驚。作為同事和朋友,這是我們的一大損失。』朱立英說。