真理之甘·信仰之源

掃碼閱讀手機版

來源: 光明網 作者: 編輯:鄧坤偉 2021-05-20 17:07:25

內容提要:上海市楊浦區國福路51號,這座綠意掩映的洋房,建於民國時期,因為一部《宣言》被永久地刻上了歷史印記,這裡就是陳望道舊居。

點擊圖片觀看視頻

【文字實錄】  

上海市楊浦區國福路51號,這座綠意掩映的洋房,建於民國時期,因為一部《宣言》被永久地刻上了歷史印記,這裡就是陳望道舊居。

陳望道,1891年出生在一個中農家庭,青年時赴日本留學。留學期間,接觸到馬克思主義先進思想,後來他成為新中國成立後復旦大學的首任校長。1920年早春,29歲的陳望道,接到一個特殊的任務——翻譯《共產黨宣言》。

為了盡快完成翻譯工作。陳望道回到故鄉浙江義烏分水塘村的老宅。在簡陋的柴屋裡,兩張長凳架起一塊木板,白天當書桌,晚上當床鋪,一盞榛油燈,拿著日譯本和英譯本的《共產黨宣言》,開始翻譯。1920年4月,完成了《共產黨宣言》的中文翻譯。同年8月,《共產黨宣言》正式發表,這是一部全面闡述科學社會主義原理的偉大著作。

1920年8月,封面印有紅色馬克思半身像和“社會主義研究叢書第一種”等字樣的,共56頁的《共產黨宣言》中文譯本問世。初版印刷1000冊,很快就銷售一空;9月又再版1000冊,仍供不應求;第二版重印,封面的馬克思像改為藍色。中譯本《共產黨宣言》,在當時的革命青年和知識分子中產生了強烈的反響。

中譯本的《共產黨宣言》誕生後不到一年,中國共產黨正式成立,從此開始了民族解放和國家富強的百年征程。

一百年來,中國共產黨的革命事業薪火相傳,共產黨宣言也有了更多的譯本,她滋養著一代又一代中國共產黨人,向著實現中華民族偉大復興的宏偉目標奮勇前進。

   原標題:真理之甘·信仰之源

下載津雲客戶端關注更多精彩

推薦新聞

關於北方網 | 廣告服務 | 誠聘英纔 | 聯系我們 | 網站律師 | 設為首頁 | 關於小狼 | 違法和不良信息舉報電話:022-23602087 | 舉報郵箱:jubao@staff.enorth.cn | 舉報平臺

Copyright (C) 2000-2024 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本網站由天津北方網版權所有
增值電信業務經營許可證編號:津B2-20000001  信息網絡傳播視聽節目許可證號:0205099  互聯網新聞信息服務許可證編號:12120170001津公網安備 12010002000001號