在北京、上海和廣州,生活着一羣特殊的外國人,他們每天將中國發生的大事小事迅速傳向世界各地,成爲國外瞭解中國的主要消息來源。他們就是常駐中國的外國記者。目前,有39個國家的210多家新聞機構在中國設立了常駐機構,共有近350名常駐記者,其中絕大多數在北京。美國的常駐機構和記者最多,共有36家新聞機構的80多名記者常駐中國;英國路透社是最大的常駐機構,共有17名記者分別常駐北京和上海。
日常工作挺緊張
通訊社大都對記者每天的發稿量有明確要求,其他新聞機構則通常要求不漏報重要消息。普通報道,記者可以自定;深度報道,特別是要去外地採訪的報道,可以是記者提出的,也可能是國內編輯要求的,記者常常要向總部報告並申請經費。
多數駐華記者每天上午9時上班,第一件事就是上網查看有關中國的英語新聞報道,閱讀《中國日報》,或者讓中國助手介紹中國有關報刊的新聞。通訊社記者,因爲用戶衆多、口味各異,通常會把他們認爲受衆感興趣的各種消息進行摘編,加上自己的評論或者分析發出去。報紙和雜誌的記者只關心大消息,常做大文章,要從各類消息中尋找興趣點,進而擬出報道計劃,收集相關材料,有時還要外出採訪。
電視臺、通訊社和圖片社的攝像攝影記者,多是哪裏有事往哪裏跑,要抓拍第一手圖片。“闖館事件”發生後,美聯社駐華記者趕到韓國駐華使館領事部大院門外,拍下了中國警方加強對使館區巡邏和一個青年人在安裝安全門的照片。北京一家網吧發生火災後,路透社記者拍攝了一個業主孤零零地坐在被取締的網吧裏,一排排長長的電腦桌前空無一人。當然,他們也注意中國的日常問題和風土人情。比如,7月2日美國有線新聞網(CNN)在報道中國防治艾滋病形勢嚴峻時,出現了一對少年男女在衆目睽睽之下擁抱和接吻的鏡頭。他們愛獵奇,中國人吃烏龜、甲魚的圖像和照片不時見諸報端。
由於半數以上的駐華記者不懂中文,中文祕書成了他們不可或缺的“柺棍”。高級中祕不僅能從浩瀚的新聞中發現可能會引起記者興趣的消息,而且能夠編譯成外文初稿讓記者“加工”。少數合作特別好的中祕,爲一家新聞機構一干就是十多年。
消息來源非常多
駐華記者光靠剪剪抄抄是不夠的,還要眼觀六路,耳聽八方。記者之間既是同行又是冤家,既要打聽對方的消息,又要守住自己的祕密。
駐華記者與外國駐華外交官聯繫較多。外交官消息比較靈通,看問題比較深刻,記者常在報道時將他們的分析作爲“中國問題專家”的高見加以引用。
官方渠道也不少。中國外交部每週二、四舉行新聞發佈會,發佈涉外消息,回答涉外問題,多數外國新聞機構都會派人蔘加。中國國務院新聞辦公室不定期舉行專題記者招待會,請國務院有關部委主要領導就某個專題介紹情況、回答提問,這是進行深度報道的重要信息來源。各部委均建立了發言人制度,接受記者採訪或答問。各省市自治區人民政府也有相應的外事辦公室和新聞辦公室,爲記者瞭解具體事件或地區局部問題開闢了渠道。外國駐華使館在本國領導人來訪或與中方有重要活動時,也時常舉行記者招待會,介紹有關情況。比如,不久前美國駐華使館舉行記者招待會,宣佈美國政府決定向中國紅十字會捐款30萬美元,用於救助遭遇洪水的災民。
報道外國領導人訪華活動,是駐華記者的重要工作。通常,來訪國和中國的記者人數受限制較少,其他國家的記者只能派代表採訪歡迎儀式和會談會見。於是,駐華記者協商推薦電視、圖片和文字記者組成10人左右的“聯合採訪組”,對採訪攝製的內容實行“資源共享”。在領導人會見會談現場,中外記者一般只能停留5分鐘左右,聽到兩國領導人相互問候的話,拍下賓主交談的鏡頭,說到正題,就得離開。
採訪有苦也有樂
駐華記者也有常人的酸甜苦辣。對他們來說,最高興的事莫過於獨家採訪中國主要領導人。這在一定程度上是對他們工作和能力的肯定,也將成爲他們一生引以爲自豪和據之爲資本的事情。搶到獨家消息,特別是第一個報道重大事件也令駐華記者興奮不已。1976年,一位懂中文的英國某報駐華記者在一家飯店就餐時,聽到幾個喝酒的中國人在議論江青等人要出事,便四處打聽,繼而第一個預測“四人幫”將要下臺的消息,在國際上引起廣泛關注。搶到重大新聞或經常報道獨家消息,記者的升遷和提薪自然就不在話下了。
令記者心煩的事也不少。大的通訊社、報紙之間競爭激烈,特別是一國內部的同行競爭,使得記者千方百計避免“漏報”,否則次數多了,就要挨批評,甚至被炒魷魚。
“在中國採訪難”是許多記者的看法。出了事,特別是災難、事故,找誰,誰都推脫。至於在大街上隨機採訪行人也不容易,一般人笑一笑、擺擺手就走開了。當然,對大多數記者來說,最大的不便還是語
言不通,交流不便,總是帶着中祕採訪不方便,也不現實。
和外交官一樣,多數駐華記者也是採取“輪換制”的。但也有不少人吃定了中國飯。美國《華爾街日報》前駐華記者麥健陸離任後在中國“下海”。至於離任後出書寫中國,更不在少數。遺憾的是,多數西方記者撰寫的有關中國的圖書消極面比積極面多。
個別記者“不務正業”
多數駐華記者遵守中國的法律法規,忙於採訪報道中國。但也有少數人通過非法採訪獲取消息,個別人甚至從事與記者身份不符的活動。1977年來中國常駐的日本某通訊社記者,到處拉關係,並以不法手段獲取情報。1979年2月16日,也就是在中國對越自衛反擊戰打響的前一天,此人將中央軍委的有關通知發回日本公開報道並轉交給越南,使我軍事行動受到嚴重干擾。此後,他多次將非法獲得的我內部文件發表。我國家安全部門於1987年5月將其逮捕並驅逐出境。美國某大報駐華女記者1990年來華常駐。她通過金錢等手段收買中方人員,將內部材料公開發表。1992年5月17日,北京市國家安全機關依法對其辦公室進行搜查,查獲我國家祕密文件10多份。安全部門扣押了有關文件,並對該記者提出嚴重警告。
爲何那麼多負面報道
在國外工作的中國人,最氣憤的就是當地媒體對中國的負面甚至歪曲報道。到中國訪問和旅遊的外國人,最後悔的是上了媒體的當,當踏上中國土地的那一刻才知道中國已是一個相當現代、文明的國家。那麼,外國駐華記者究竟發揮了什麼作用?
常駐中國的多是西方國家記者,由於政治制度和意識形態不同,他們對中國或多或少存有偏見。戴着“有色眼鏡”報道中國是司空見慣的。中國官方說,今年經濟增長率將在7%以上,他們在報道時,不是說你的數據有水分,各級官員弄虛作假,就是說中國經濟、金融領域問題很多,形勢並不樂觀。中國實行計劃生育政策,有效地控制了人口增長,他們在報道時,則把少數地方存在的強迫墮胎、高額罰款推而廣之,加以渲染,好消息在他們的筆下也成了壞消息。
編輯也起了重要作用。西方國家的多數新聞機構實行企業式管理,以營利爲目的,董事長(發行人)只是老闆,報紙的編輯出版由(總)編輯(相當於總經理,有的直接稱總經理或首席運營官)負責,下設版面編輯,版面編輯權力很大,既可以根據自己的判斷給記者定調出題,也可以對記者發回的報道作較大的修改。一些編輯對中國並不瞭解,甚至沒有來過中國,卻想當然地認爲常駐記者可能偏袒中國,繼而把記者報回的一些積極內容刪掉。美國一家很有影響的大報,在同一時期既發表了一篇積極評價中國在東南亞金融危機中保持經濟穩定增長併發揮建設性作用的報道(駐華記者採寫),也在社論版發表了散佈“中國經濟威脅論”的社論,原因就是兩個版面的編輯對中國有不同的看法。當然,有的駐華記者也會以此爲藉口迴避中方被採訪者的質詢。
非常駐記者、研究人員和政客經常發表有關中國的文章或言論,歪曲報道居多。他們不在中國工作,更可以毫無顧忌。有的記者和研究人員以旅遊者身份來華,專門蒐集社會的陰暗面材料,採訪與政府觀點不同的人。一些國家的政客,爲了給自己撈取政治上的好處,蓄意誹謗中國,其政治地位決定了媒體會更重視他們的看法。
|