|
在日本,豎起保護性屏障抵擋外來事物的傳統由來已久。但是這次,日本面臨的是目前世界上最強大的一種語言--英語。要抵制它對日本的入侵併非易事。日本政府18日宣佈,要設立一個語言專家小組,研究使用日語代替一些不太熟悉的英語表達法。這個專家小組的語言專家每年將聚集兩次,共同研究使用日語代替人們不太熟悉的英語表達法,並列出相關單詞表。分析家認爲,日本政府很可能是在打一場贏不了的戰爭。
顯然,在當今殘酷無情的全球化大潮下,政府決定設立語言專家小組維護說日語的傳統,抵擋英語入侵,似乎有悖潮流。日本官員擔心的是,政客和官僚隨便而頻繁地使用英語表達法只會造成語言混亂,因爲日本大衆對這些表達法大多是不熟悉的。另外,日語是以音節爲基礎的,還缺少“F”和“V”的發音。日本人也不分“L”和“R”。因此,語音扭曲和語音不分使情況變得更糟。幾名接受抽樣調查的日本人說,他們聽到人們使用英語中的一些詞彙,如“創新”、“刺激”和“責任”,但是很少有人知道這些詞的定義。
被調查者之一29歲的內多尚美說:“有時候,一些特定的詞用英語說聽上去比日語更好聽。英語說法彷彿帶有一種更隨便的語氣。比如,我總是說‘ranchi’(lunch午飯),因爲它聽上去比日語更時尚。”關於政府小組的工作究竟能有多大效果,大城光表示懷疑。他說:“我(對小組)的第一想法是,這只是浪費時間。人們還會繼續使用英語和其它外來語,根本不顧政府小組說什麼。你無法讓人們停止使用他們喜歡的說法,因爲你根本無法阻止社會潮流。”
|