|
菲力普·肖特在季風書店爲讀者簽名 |
也許在法國南部過慣了不被打擾的清靜日子。昨天,當菲力普·肖特在上海書城被喜愛他的中國讀者所包圍的時候,多少顯得有些拘謹和侷促,看到自己那本厚達600多頁、“紅”得十分醒目的《毛澤東傳》前排着那麼多等待簽名的知音,眼前的這個英國曆史學者、英國BBC前駐北京記者站站長菲力普·肖特(PhilipShort)臉上略過一絲不易被察覺的笑。
一本售價60元的書,在籤售時排起100米的長隊,即使在書城也是不多見的。更何況眼前的這位外國人既非偶像、也非明星。一位80多歲的老先生一下就買了兩本,讓菲力普·肖特又驚又喜,他對記者說,1999年《毛澤東傳》的英文版在英、美同時出版,當時引起的轟動也僅侷限在爲數不多的研究者和對這個領域感興趣的圈子。而在中國之行的第一站上海,會遇到那麼多熱情的讀者,與此同時,作爲西方人所寫的中國領袖人物傳記,問世不到兩個月已再版三次,實在是出乎肖特的意料。
據記者在現場觀察,在排隊等候的讀者中,30歲左右的佔了大多數,有的人表示對眼前的這個英國人相當熟悉,更多的則是感到好奇,他們想親眼見識一下,一個傾其所能爲中國領袖寫傳的外國人究竟是何等模樣,而一個外國人筆下的毛澤東又是怎樣的?
當有人問他,你筆下的毛澤東和別人寫的有何不同時,菲力普·肖特捋了下爆炸式的銀灰色頭髮,“我想我的知識結構、文化背景和觀念與那些中國作者完全不同。作爲一個英國作者,無論我做多麼大的努力,都不可能用‘中國人的眼光’來看待毛澤東,就像中國作者不能用‘英國人的眼光’去看待丘吉爾一樣。”
爲了撰寫《毛澤東傳》,肖特除翻閱了中國出版的中共中央文件選集、毛澤東著作和大量有關毛澤東的回憶錄、研究成果,還歷時五年,沿着毛澤東一生活動的軌跡,走遍了韶山、井岡山、茅坪、吉安、瑞金、於都、富田、贛州、東陂、黎平、遵義、瀘定、松潘、毛兒蓋、吳起、保安、瓦窯堡、延安,以及杭州和廣州等地,還採訪了許多與毛澤東有過交往的當事人。
當有記者問,“你怎樣看待毛澤東這個人時?”肖特說,我與他保持更遠的距離,如果一個外國的傳記作者受先入爲主的觀點影響,或在文化上傲慢自大而使他的態度有失偏頗的話,那他的著作就毫無價值可言。
|