|
3月25日,在莫斯科6名『狂熱者』制作了一杯巨型的卡布其諾咖啡,這個巨大杯子容納了100公昇卡布其諾咖啡。
資料:泡沫咖啡-卡布其諾(CAPPUCCINO)
這種咖啡實在是太過大名鼎鼎了,在意大利的咖啡文化裡,它在很大程度上就等於是咖啡的名稱。中文裡不少人也將其名直譯為『卡布奇諾』,叫泡沫咖啡的人反而不多。但星巴克還是更願意稱之為泡沫咖啡,以便使更多對咖啡文化不甚了解者可以聽其名而知其意。
按意大利人的經典制作法,地道的泡沫咖啡應當由1/3的功夫咖啡、1/3的蒸奶加上1/3的奶沫。當然,如果你同意大利人談論這種調制法,並不會獲得所有當地人的首肯,因為在意大利,不同地方對泡沫咖啡的調制方法是不一樣的。
不過這並不妨礙意大利人手棒一杯泡沫咖啡時所引發的聯想。他們會指點你說,泡沫咖啡上的奶沫帽,其實與天主教卡布奇會教士們所穿的披風上的帽子很像,這也是這種咖啡名稱的由來。坐在羅馬街頭可以望見梵蒂岡聖彼得大教堂圓頂的星巴克咖啡店裡,聽著周圍此起彼伏的『CAPPUCCINO』聲音,很容易就生出些恍若隔世的感覺來。
|