臺灣當局“行政院長”游錫堃近日在出訪中美洲期間,發表演說時前後用了15次“Taiwan,ROC”,不再沿用臺灣當局慣用的“中華民國(Republic of China)”,引人側目,更在此間引發強烈的爭議。輿論普遍認爲,這是繼呂秀蓮提出“臺灣中華民國”以來陳水扁當局的又一個“小動作”,儘管只是一個英語名詞,裏面包藏的卻是企圖“動國號”的“大陰謀”。
臺灣在野黨“立委”質問,爲何不說“中華民國”全名了呢?這種不倫不類的新說法,無非是要突顯“臺灣”,淡化“中華民國”,是一種變相改“國號”的行爲。有評論指出,這是“臺獨”分子不敢宣佈“獨立”但又不甘心而使出的小動作。臺灣當局前駐美代表陳錫蕃指出,“中華民國”“國號”爲“憲法”所定,除非制訂“新憲”,否則是不容隨便更改的。主張“臺獨”的人既不敢制訂“新憲”,又不敢宣佈“臺灣獨立”,只會用這種“猶抱琵琶半遮面”的遮掩手法,使用這種似通非通的英文簡稱,想避開制訂“新憲”,達到改變“國號”的目的,真可謂“司馬昭之心,路人皆知”。
“臺獨”分子則是興高采烈,認爲此舉突出臺灣的“主體性”,呈現“臺灣的國家意識”,是當局有意“正名”的重要一步。他們希望下一步將“Taiwan,ROC”中的“,”變成“.”,也就是“臺灣中華民國”;再然後就是將“,ROC”徹底拿掉,“國號”變成“Taiwan”。
陳水扁當局則是態度曖昧。一方面,對於外界對“Taiwan”和“ROC”中間究竟用逗號、斜線還是句號的爭議,當局官員宣稱,最重要的不是什麼標點符號,而是如何呈現“臺灣國家意識”,讓國際社會分辨“ROC不等同於PRC(中華人民共和國)”。
另一方面,當局“國安會”在“府院”會商後宣稱,爲避免“中國及在野黨大做文章”,陳水扁“修憲不觸及更改國號”的承諾不會改變;“國家”名稱的用法只是保持高度彈性,以因應不同狀況,使用不同的“國家”名稱。
民進黨籍的高雄市長謝長廷近日宣稱,過去臺灣對外的名稱有26種說法,不但臺灣同胞自己用法不一,“外國人”也經常搞混,只要有一個一致的說法,不論是哪一種都可以。他稱,臺灣是一個“小國”,“國名”只要一個就好,大家團結用一個“國名”,“外國”對臺灣的印象也會深刻。不過臺灣“行政院”官員稱,不統一使用“國名”更有好處,可以保留更大的彈性,視不同的使用者,不同的場合,做出對臺灣更有利的策略。
對於當局的這些言行,臺灣輿論並不意外。有輿論指出,凸顯“臺灣意識”與“去中國化”,向來是民進黨“執政”以來的重要政治目標和施政重點。包括:修訂教科書,加強臺灣歷史地理的份量,把中國近代史列入世界史的一部份;地圖左轉九十度,臺灣成了太平洋的中心;將臺灣文學與中國文學並立,減少或不鼓勵兩岸文化交流;不採取國際通行的漢語拼音方案,避免和大陸在文字拼音上接軌;不承認大陸學歷,等等。臺灣電影導演、政論家王正方指出,民進黨當局選在此時拋出“Taiwan,ROC”,是因爲他們認爲此事在島內已到了成熟階段,不會受到太大的阻力。
島內輿論還指出,游錫堃此舉其實是在爲自己積累政治資本。《聯合報》發表文章指出,在陳水扁四個最有可能的接班人“呂遊蘇謝”明爭暗鬥搶出頭之際,游錫堃企圖藉助在“外交”戰場的成功,貶抑其他3人的政治勢力。
|