外來詞“自造”詞新詞兒不斷 追時髦數量大尚有待規範
北方網消息:基因、託福、卡通、E-mail、開Party……現代人要是聽不懂這樣的詞彙,就意味着要被社會淘汰了。這些詞彙本來是源自其他國家和地區的語言,現在也被漢語吸收並接受了,還成了漢語中運用頻率非常高的詞彙。隨着中國與世界的交流日益頻繁,漢族與外民族語言文化接觸也更加密切,許多外來詞頻繁地出現在日常交談中,逐漸被人接受,並被廣泛使用。近日,在天津舉辦的一次有關語言教學的研討會上,上海師範大學副校長陸建非教授介紹說:“現在,每年有1000個以上的外來詞‘加盟’到漢語中,這種情況在一定程度上豐富了現代漢語的詞彙系統,而另一方面也對規範漢語使用和進行語言教學提出了新的考驗。”
外來詞體現生活新變化語言學家們提出:語言是隨着時間的推移和社會的變化而變化的。所以,外來詞的大量涌入正說明了我們與世界交流的緊密和人們生活的日新月異。記者在採訪中也調查了一些市民,發現不論是老人還是年輕人,都能理解並使用大量的“時髦”外來詞。
日常生活中外來詞體現着生活的新時尚:如瘦身、健美、AA制、保齡球、隱私權……像自助餐、度假村、百世吉、家樂福之類的外來詞則體現着人們的物質生活正在和“世界接軌”。科學技術方面的外來詞“加盟”漢語的數量是最多的,隨着科學技術發展的一日千里,各種代表新技術、新發現的外來詞被大量地引進。基因、克隆、納米、數碼技術、互聯網、軟件等等,這些詞的廣泛使用證明了我們已經進入一個全新的科技時代。
引進詞國人接受不困難外來詞語的不斷進入,使漢語變得豐富和生動。大量的外來詞已經非常“輕鬆”地融入到漢語的大家庭之中。不少外來語簡潔、凝練,表意效果十分顯著,讓人易記易理解,使人們與外界的交流更加便利。如今衆多的中國人都能理解和使用WTO、CD、IQ等詞彙,並沒有感覺到彆扭。外來詞的大量出現給我們的語言生活構成了一道亮麗的風景線,形成了一種引人注目的社會文化現象。
“自造”詞直接影響下一代外來詞滲透到了我國社會生活的各個領域,它們在豐富人們語言的同時,也對漢語言的規範提出了新的考驗。在天津舉辦的這次有關語言教學的研討會上,不少專家就提出,外來詞應該是正確而巧妙地引入和翻譯,而不是像現在很多年輕人那樣“自造”一些他們認爲很“時尚”的詞。很多年輕人在其他語言發音和拼寫的基礎上自己創造新詞彙,人爲製造語意混亂,比如什麼“閃”、“200(動物園)”、“血拼”之類,更有的是用符號代替方塊字,如“和、比、的”成了“&、Vs、de”。而中英文混着用更成了一種時髦方式,開個Party、玩兒“踢波”(足球)、E想天開等等。對於這種“拼盤式”地運用外來詞,教育工作者和語言學家都不支持。他們認爲這會直接影響下一代對漢語的正確掌握運用以及對民族語言文字的感情。
趨勢:外來詞會越來越多在天津舉辦的“語言教學研討會”上,上海師範大學副校長陸建非教授指出:漢語是非常能“包容”的,只要正確地運用,外來詞就會被漢語“收編”。外來詞豐富了漢語的詞庫,增強了漢語的表現力,是漢語不可或缺的新鮮血液。隨着中國和世界各國越來越頻繁的往來、網絡的普及,加上中國人英語水平和其它外語水平的提高,使得漢語吸收外來詞具備了史無前例的方便條件。展望未來,現代漢語詞彙吸收外來詞的數量還會增加。面對人們求新趨新的心理,對於已經吸收的和將要吸收的大量外來詞,也需要考慮一下適當規範的問題。這絕不是反對和不歡迎外來詞,而是要吸收外來詞,讓它們在漢語詞彙大家庭中融合並協調地生存。
|