|
張文榮在精心製作藏書票 |
|
張文榮的藏書票 |
坐在桌案前,屏氣凝神地雕版創作藏書票,信手翻看昔日珍藏的藏書票,回憶那精美藏書票背後的往事,幾乎成了天津鹼廠退休老工人、74歲的張文榮生活的全部。
藏書票多貼在書的封裏或扉頁上,作爲藏書者的版畫作品,它與中國傳統藏書印章雖形式不同,但有異曲同工之“用”。每一幀藏書票都是一幅精緻的微型版畫,題材無所不包。故藏書票也稱版畫珍珠、紙上鑽石。
張文榮自幼喜歡書法、繪畫,同時也非常喜歡讀書、藏書,藏書票由此走進了張文榮的生活。最初,因藏書票的精美和實用、收藏價值,張文榮癡迷收藏。隨着藏品的不斷增多、種類日趨豐富,張文榮開始覺得只收藏還不過癮,便嘗試着自己創作。
20多年來,爲了這些小小的藏書票,張文榮度過了數不清的不眠之夜,有過太多的付出和驚喜。張文榮的老伴說:“別看退休後的老頭子平時愛打盹兒,可一見着這些寶貝頓時兩眼放光,精神頭兒倍兒足。”
最讓張文榮難忘的一次“露臉”就是自己當了一把藏書票“大使”。記得有一次天津鹼廠接待外賓,廠長對這次外事任務很重視,爲突出企業文化和特色,廠長想到讓張文榮接待外賓。張文榮接連幾天沒閤眼,趕製創作了一組以天津鹼廠創始人範旭東和制鹼專家侯德榜爲主題的藏書票作品。在接待中,外國友人捧着張文榮精心製作的藏書票讚歎不已,折服於天津工人的超羣技藝。近幾年來,張文榮與13個國家的藏書票藝術家進行了大量交換,加上自己原先的收藏、創作,現共擁有2300多幀藏書票。
藏書票讓張文榮的生活變得充實而豐富,而他更得意的還有那一抽屜外國友人的來信。近幾年來,張文榮創作的藏書票被送往美國、法國、意大利、比利時等國進行展覽,因此引來不少外國友人來信索取或提出交換。張文榮靠收藏和創作藏書票結交了很多國家的“票友”。一位法國藝術家曾寄來6幀法國藏書票和熱情洋溢的信,稱讚張文榮的藏書票有濃郁的中國特色和天津特色,欣賞就是享受。斯洛伐克的皮特先生在信中說:“我在一個藏書票展覽上有幸見到您的作品,非常喜歡,我不僅很想跟您交換收藏,更想通過這種方式交流我們兩國民間不同的文化……”儘管張文榮每每都得找人來翻譯這些外文來信,但那些寄來的藏書票作爲藝術品卻沒有國界,張文榮喜歡這種交流。與外國“票友”交換藏書票的同時,張文榮還傳遞着東方的民間文化氣息,構築着真誠質樸的友誼。
|