2005年是黑龍江大學國際文化教育學院教師蔣可心教授對外漢語的第20個年頭。剛從日本講學歸來的她正在給俄羅斯漢語教師進行培訓,同時準備參加即將在北京召開的世界漢語大會,對她來說“20年的對外漢語發展是中國的跨越!”
蔣可心老師說:“80年代初,黑龍江大學迎來了第一批正式的外國留學生,那時侯老老少少的日本人、韓國人、俄羅斯人、英國人着實成了校園的一道風景,到現在每年六七百人的長期生、短期生、學位生,還不包括外國漢語教師的培訓人數。從中國的對外漢語教學變遷能夠看到中國20年來國力、國際形象的巨大變化!”
據介紹,從80年代初黑龍江大學正式開始招收外國留學生學習漢語開始,整個80年代,黑龍江大學外國留學生每年沒有超過50人。到90年代末,這一人數達到了大約每年500人,2005年僅上半年就已經超過了700人。
如今,黑龍江大學的對外漢語教學分爲長期和短期兩種:長期的分爲漢語教育和漢語加本科系列教育;短期的則包括國外教育機構組織的短期團隊、中國和國外大學聯合舉辦的漢語培訓班等。
蔣可心老師說,“近年來,外國人學習漢語的人數劇增與中國國力的增強和中國國際形象的改變有直接關係。”
由於黑龍江省與俄羅斯遠東地區、日本、韓國鄰近,省會城市哈爾濱又被公認爲普通話標準、是“播音員沃土”,因此,黑龍江大學較早開展起對外漢語教學併成爲全國開展對外漢語教學的重要基地。
在中國改革開放之初,來黑大學習漢語的學生大多數都是希望通過漢語瞭解中國文化的中老年人,其中不乏曾經的日本老兵和他們的親屬。
20多年過去了,現在來中國專門學習漢語的人數增加,年輕人的數量和比例也提升了,漢語成爲與他們工作、生存聯繫更緊密的‘必修課’。”
現在,來自日本、韓國、蒙古、俄羅斯等周邊國家的高中畢業生都把學習漢語作爲今後求職的“敲門磚”,有個蒙古留學生告訴記者:“我以後打算去美國學經濟,現在無論是中蒙還是中美之間的貿易交往都增多了,學會漢語能幫我找份好工作!”
蔣可心老師告訴記者,在她2004年到2005年在日本教授漢語期間曾經與16年未見的學生有過一次難忘聚會。1989年來到黑龍江大學開始學習漢語的5名高中畢業生,他們也是黑大接待的第一批日本高中畢業生,如今有4位從事與中國或者漢語直接相關的工作。蔣老師驚奇地發現“連他們的孩子都會說中文,有些人在家裏都同時說着日語和中文,漢語已經成了他們生活的一部分!”
|