隔著一個鐵欄,就是墨西哥酒吧Zapata」s
因為無法忍受一些衣著暴露的小姐在店內獵取目標,滬上一家餐廳將之列為不受歡迎人群並張貼海報希望她們知難而退。但由於海報措辭尖銳,因此也招來不少人的詰難。每周三、五、六,這張有中英文兩種語言的告示就張貼在餐廳大門顯眼位置:『ZAPATA」S墨西哥餐廳不歡迎性交易者。如果你是一個性交易者,請努力克制自己不要進入本餐廳及花園,也不要在大門口流連徘徊;如果你不確定自己的身份,請向保安求助———他們非常友善。』坐落在衡山路一個小院子裡的ZAPATA」S墨西哥餐廳,每周三都有一個名為『Lady」sNight』的聚會,女士在當天晚上都會獲得免費的飲品。
ZAPATA」S的老板Lance表示,這原本只是一個普通的促銷手段,令餐廳方面意料不到的是,一些身份特殊的人也不請自來,她們衣著暴露,濃妝艷抹,三五成群散落在餐廳陰暗的角落或者外面的一大片花園裡,如有男性客人出現,她們就會一擁而上,並常謊稱自己是餐廳工作人員,待男性客人放松警惕,便會暗示可以提供特殊服務……同樣的情況也出現在周末,且常常有客人投訴錢包不翼而飛。因此一個月前,他親自寫了上述英文告示並交由員工譯成中文。
網友:有點侮辱人
在某網站,這張被上傳的海報幾乎被口水淹沒。不少網友認為,餐廳可以用其他更合體的詞語來表述,更有人認為這張海報也侮辱了來餐廳消費的其他女性。
餐廳:我們沒做錯
ZAPATA」S的老板Lance是一位美國人,一年半前來到上海開了這家餐廳。Lance指著那張海報說:『我們的初衷想用一種輕松的語氣表明一種立場,那就是我們不歡迎不支持也不依靠這樣的方式來招攬客人。』Lance告訴記者,自從海報張貼以後,情況已得到好轉。『我們沒有任何歧視的意思,但這些人已經嚴重影響到餐廳的運作。我們尊重她們,也要尊重客人的意見。』
餐廳市場部負責人朱麗君是這張海報的中文翻譯者,她告訴記者:『我沒有翻譯錯,而且就需要這樣的一針見血。』朱麗君表示已知道網上的反應,『但是我們不會改變立場,海報也會一直貼下去。』
學者:是野蠻的處理方式
華東理工大學社會學教授王瑞鴻表示,不管怎樣這種海報都讓人不舒服。『即使排除炒作的可能,這也決不是一種文明的處理方式,甚至很野蠻。』王瑞鴻告訴記者,『我如果看見這樣的海報,會選擇離開,因為我會有被冒犯的感覺。』王瑞鴻說。
|