北方網消息(記者劉雁軍 通訊員張麗):日前,南開大學召開了首屆海峽兩岸現代漢語問題學術研討會。會上,專家指出,語言文字的差異與融合,已經成爲影響海峽兩岸各方面交流的重要因素。如何促進語言文字的規範和統一,是兩岸溝通進程中亟待解決的問題之一。
中國社會科學院語言學研究所副所長董琨說,海峽兩岸同文同種,但由於曾經存在過長期的隔離狀態,使其在語音、語法的規定以及簡繁體字的應用等方面產生了差異。語言是交往的橋樑,這一問題得不到有效解決,無疑會給兩岸的溝通交流、民衆的日常來往帶來很大阻礙,諸如兩岸工作會議、學術研討、網絡信息交流等都會受到不小的影響。
近年來,海峽兩岸民間交流日益增多,兩岸的經濟文化交流與合作也日趨緊密。兩岸人民在相互瞭解的過程中也在一定程度上實現了語言文字方面的吸收借用。據臺灣中央研究院語言學研究所所長鄭錦全介紹,現在大陸的許多詞語都流入了臺灣,而臺灣的許多詞語也在大陸流行起來。兩岸同胞作爲血脈相連的一家人,懷有互通有無這樣一個相同的願望,使兩岸在語言方面乃至政治、經濟、文化等各方面實現溝通順暢成爲可能。
“促進兩岸語言文字的規範和統一,需要海峽兩岸專家學者及廣大人民的共同努力”,南開大學文學院劉叔新教授說。他指出兩岸需牢牢樹立“普通話”和“國語”屬現代漢民族共同語這一意識,只有尊重現實,如實反映實際,這種語言的統合纔有其基礎和前景。對於詞彙規範化的標準,兩岸也應有一致而明確的認識,並將其體現在漢語教學、辭書編纂等各個方面。只要兩岸多做些詞語統合的工作,這些語言文字方面的差異遲早都會生出共識,而且會對兩岸的交流與和平發展貢獻出積極的表達作用。
|