孔子標准像
吳道子所畫的孔子像
孔子長什麼樣重要嗎?看來很重要。如果不重要,中國孔子基金會不會趕在孔子誕辰2557年紀念日前夕,向海內外正式發布孔子標准像。孔子基金會對於這一行為的解釋是,孔子千像千面,外國人不知道哪一個纔是真正的孔子。因此,孔子形象的多樣化,不利於樹立世界范圍內公認的孔子形象,不利於儒家思想的傳播。孔子基金會顯然低估了大家的辨識能力,孔子之所以是孔子,並不在於他額頭上有幾條皺紋,胡子又有多長。對於孔子,人們更看重的可能是他的思想,而不是他的長相。更重要的是,統一孔子形象就有利於儒家思想在海內外傳播,這一推斷也值得探究。
從孔子標准像,筆者想到了聖誕老人。盡管聖誕老人是個虛構的人物,但聖誕老人形象在世界范圍內的普及對我們頗具一些啟發意義。據說,關於聖誕老人的傳說最早出現在斯堪的納維亞半島。有人說聖誕老人是奧丁神之子,他曾身著紅衣,以閃電為武器,與冰雪諸神惡戰一場,最終戰勝了嚴寒。有人說聖誕老人的原型是一位對孩子慷慨的白胡子主教。盡管對於聖誕老人的身世眾說紛紜,但這絲毫沒有拖住這位老人『周游世界』的腳步。11世紀末,聖誕老人的傳說被意大利的宗教士兵帶回了意大利,又被朝聖者帶回了德國、法國和荷蘭。此後,荷蘭殖民者還將聖誕老人帶到了美洲。經過各國作家,詩人乃至卡通制作者的聯想、創作,聖誕老人的傳說各具特色,他的形象也被演繹出多種版本。德國的聖誕老人坐著雙輪馬車到處奔走,給孩子們分發禮物;北美聖誕老人的座駕則是馴鹿拉的雪橇;英國的聖誕老人外貌則更顯清瘦、莊嚴;有些地方還別出心裁地推出了美女聖誕老人,博得了年輕男士的青睞。
聖誕老人多樣化的形象,並沒有讓人們對他產生陌生感。相反,結合了當地特色的聖誕老人,往往顯得更加親切、和藹。盡管關於聖誕老人的宗教故事被許多人所淡忘,但他勇敢、熱情、愛心滿溢的性格卻深入人心。時至今日,承載著不同聖誕老人形象的紀念品數不勝數。每當聖誕來臨時,仍會有家長身著聖誕老人的服裝,在夜幕下偷偷潛入孩子的臥室,將精心准備的禮物放在孩子的床頭。可以說,聖誕老人形象的歷久彌新在於藝術家們的不斷創新,在於不同時代、不同國家的人們的輩輩相傳。
與之相比,統一孔子像的做法則顯得有些多此一舉。兩千多年來,孔子塑像不知凡幾,各有千秋。歷朝歷代的藝術家一直在結合當時的審美觀塑造這位聖人的形象。唐代畫家吳道子所畫的孔子就明顯受到了當時以胖為美的審美觀的影響。盡管對孔子像進行了大膽的演繹,吳道子的繪畫並沒有阻礙儒家思想的傳播,在唐朝也並沒有出現什麼儒家文化的斷代。可見,孔子像是否標准與儒家文化傳播順利與否並沒有直接聯系。
何況,孔子基金會推出的『孔子標准像』,實在難當『標准』二字。孔子生活在2000多年前,其相貌如何早已無從考證,『標准』的參照物也就自然不存在了。盡管孔子標准像的設計者在其設計中融合了現代審美觀,其符合的最多也只是當今個別設計者的審美觀,而不是大眾、以及未來社會的審美觀,而今日的標准是否能像一把刻度尺一樣延續下去也是一個問題。
更重要的是,人們熟識孔子,是因為他是中國歷史上偉大的思想家、教育家和儒家學說的創始人,其人相貌如何並不一定是大家關注的焦點。即便標准孔子像被廣為推崇,變得深入人心,這並不能保證儒家精神能世世代代地流傳下去,在全世界推廣開來。
或許,只有當孔子像變得和聖誕老人一樣受歡迎,只有當美國人、英國人、韓國人……自發地創作了他們自己版本的孔子像,我們纔能說儒家文化真正走向了世界。
孔子像的標准化,意味著孔子基金會對於塑造孔子形象權利的壟斷,意味著其他版本的孔子形象被非法化。不難想象,標准孔子像甚至還會引起版權爭端。試問這種壟斷是為孔子形象的普及和儒家思想的傳播鋪平了道路,還是平添了障礙?答案一目了然。
|