有媒體報道,寧夏銀川一名市民對記者講,上小學的兒子問她:“孫悟空的兒子是孫悟飯還是孫唐?”令她哭笑不得。其實,“哭笑不得”這個詞遠遠不能形容眼下“時髦”惡搞對孩子的危害。當一部部古典文學名著被肆意“大話”惡搞後襬上書架銷售,我們不由得擔心起來:這些出版物會否在下一代人身上“賣”光了我們的傳統文化?
圖書出版當然要賺錢,但不能爲了賺錢而賺錢。出版機構絕不應成爲單純的“收銀機”,它負有與經濟效益同樣重要、甚至更重要的社會責任、教育使命。不能違法當然不用講,但除了遵守法律之外,出版者還應有一種道德上的自律。讓出版物不僅合法,更合乎良知、良心、責任。
圖書對青少年的影響之大,怎麼形容也不過分。“無厘頭”的東西、玩世不恭的東西,以及雖非黃色、但卻是灰色黑色的東西,能對青少年的健康成長起促進作用?能拓展他們的思維?這類鬼話誰信!
青少年缺乏對事物的鑑賞力和辨別力。包着糖衣的“毒藥”或許比微有苦頭的“養料”更能誘惑他們。出版者如果只顧及商業利益而遺棄了更重要的教育使命,那麼誰來爲一代又一代青少年講述中華民族燦爛悠久的文明?又怎能讓下一代人尊重和熱愛自己國家的傳統文化?
剎住惡搞風全社會都有責任,出版界尤其要挑起擔子。
|