美著名主持人多次稱呼Chinaman被指侮辱華人
出Chinaman美主持人引辱華風波
“Chinaman”帶有種族歧視色彩艾莫斯至今沒有道歉
150多年前,大洋彼岸的美國加利福尼亞州發現金礦。第一批華人於1848年渡過太平洋去淘金,希望能夠一朝致富。
但現實讓他們大失所望,他們只能在被白人淘過並且放棄的礦場淘金,成功的機會渺茫;他們住在簡陋房舍裏,生活窘迫;他們被白人稱爲“Chinaman”,飽受歧視、排斥和壓迫。
“Chinaman”和蔑稱黑人的用詞“Nigger”(黑鬼)一樣,是帶有種族歧視色彩的詞彙,譯成“中國佬”已經是比較客氣。該詞銘刻着那段華人受排斥的屈辱歷史,也反映了西方話語體系下華人形象長期“被別人表述”的現實。
如今,“Chinaman”一詞已很少使用,但不久前,美國著名主持人艾莫斯在節目中多次重提該詞,在美國華人社區引發強烈反響。
記者連日來向《清晨艾莫斯》節目組發去電子郵件查詢此事。但至今,艾莫斯仍沒有道歉,MSNBC廣播電視網也拒絕作出任何表態。這起新的風波出現在11月6日,當天,在艾莫斯主持的節目《清晨艾莫斯》中,有一個環節是由一名廣播員朗讀時事新聞,艾莫斯則逐條作出評論。當廣播員查爾斯?麥考德播報了一條關於中國的肥胖問題的新聞時,艾莫斯突然問參加節目的嘉賓有沒有見過“肥胖中國佬”(fat Chinaman) 。查爾斯?麥考德提醒艾莫斯應當用“中國人”(Chinese) ,但艾莫斯置之不理,不斷重複“Chinaman”這個詞。
艾莫斯其人:
美第三大廣播節目主持人
到目前爲止,艾莫斯仍然沒有道歉,MSNBC廣播電視網也拒絕作出任何表態。美國媒體曾多次出現“Chinaman”、“Chink”等對華人帶侮辱性的稱呼,包括姚明和孫繼海都曾經被稱“Chinaman”。
事件發生後,美國亞裔記者協會主席雷內?阿斯圖狄諾發表聲明,要求艾莫斯爲其不適當的言行道歉。紐約市議員劉醇逸對此事表示密切關注,他說:“‘Chinaman’是種族歧視詞語,絕對不可以在媒體中出現。”
此事在美國的華人社區中產生了強烈反響。曹宇是一名在美國生活了6年的華人律師,他告訴記者:“‘Chinaman’是對於華人極爲侮辱的稱謂,我們必須清楚地告訴他們,這是我們不能接受的。”他認爲,這樣一個蔑稱一再被使用,是因爲“我們華人沒有很強有力地表明自己的立場,如果我們自己都不說,那還有誰會爲我們爭取呢?”
美國媒體頻頻出言不遜
艾莫斯並非是在公開場合出言侮辱華人的始作俑者,“Chinaman”也不是唯一一個具有侮辱華人意味的詞彙。美國曆史學家勞倫斯?福克斯在其美國種族關係史鉅著――《美國萬花筒》一書中,提到19世紀中期後出現的一大串歧視華人的名詞“Coolies”(苦力)、“Chink”(中國佬)、“Chinaman”(中國佬)、“Chinee”(中國小子)等等。如今,“Chinaman”、“Chink”這兩個詞還不時被人提及。
2001年7月,美國全國廣播公司的《科南·奧布賴恩深夜秀》中,出現了對華人帶侮辱性的稱呼“Chink”。在節目中,喜劇演員西爾弗曼一邊跟主持人奧布賴恩說笑,一邊說她已收到通知要擔任陪審員工作,但卻不想履行職務。西爾弗曼說:“我的朋友便說:‘爲什麼你不在表格上胡亂填一些東西,如我討厭中國佬。’但我不希望別人以爲我是種族歧視者,於是填好表格,並寫上‘我喜歡中國佬’。”最終,美國全國廣播公司迫於壓力向華裔道歉。
不過,美國媒體並沒有從中吸取教訓。2004年1月,籃球明星出身的電視主持人科爾,把在美國NBA打球的中國籃球明星姚明稱爲“Chinaman”。得知自己闖禍後,科爾向姚明公開道歉。但1個多月後,哥倫比亞廣播公司在晚上8時黃金檔的喜劇“YesDear”節目中,再次出現把姚明稱作“Chinaman”的情景。同年9月,美國福克斯體育電視網在節目中稱中國足球運動員孫繼海爲“Chinaman”。而在去年1月,美國紐約一家廣播電臺的晨間節目製作了一首“海嘯之歌”,歌詞中以“Chink”、“Chinamen”等嘲諷海嘯中受災的亞洲人。
“Chinaman”其詞:
華人淘金夢的屈辱印記
華人的淘金夢最終灰飛煙滅,美國諺語“Chinaman’s chance”由此而來,意思是成功的希望就像華人那樣機會渺茫。在“Chinaman’s chance”還未出現前,英文是用“dog’s chance”(狗的機會)指沒有機會可言。
暨南大學英語系教授衛景宜分析,這些事件的深層原因,是殘存於西方的民間排華情緒。部分對中國瞭解不多的白人,對中國和中國人存有偏見。
衛景宜說:“在歷史上,美國將華人移民排斥在公民的範疇之外,並且通過文學和媒體,在美國公衆文化意識中建立了一種固定的關於‘他者’的話語形式。這種帶有種族歧視性的描述華人的話語形式一經建立,便被不斷重複和強化,成爲美國社會生活中一種根深蒂固的‘觀念’或‘看法’。”
她認爲,大衆傳媒對華人使用侮辱的稱謂,危害性很大。一些青少年,特別其他族裔的青少年,從電視節目上學會了這個詞卻不知道其背後的涵義,很容易在日常的生活中和華裔族羣造成衝突。
美國語言學家孟肯在考證“Chinaman’s chance”時指出,華人對“Chinaman”一詞十分反感,認爲帶有侮辱性。
150多年前,美國加州和加拿大不列顛哥倫比亞省發現金礦,吸引華人不遠千里前來掘金。僅1852年一年,到達美國的中國人就有2萬人之多。但華人的淘金夢最終灰飛煙滅,因爲中國人處處受到歧視。他們不能享有美國國民的待遇,每人每月須交4美元的稅纔有權參與淘金,並且只能在白人放棄了的或者認爲沒有價值的地方進行。
儘管沒有淘到黃金,但依靠吃苦耐勞的精神,這些華人勞工在白人不願插手的工作中找到了生存之道,比如修鐵路、開小餐館、洗衣服等等。
19世紀末,加州經濟低迷,生活窘迫的當地白人開始將矛頭對準外來移民,最爲勤勉、最能吃苦耐勞的華人移民被視作“罪魁禍首”。美國各級政府紛紛出臺法規限制移民權利,華人移民首當其衝。
十九世紀九十年代是排華高峯
排華風潮最終促成了《排華法案》的出籠。1882年,美國國會明目張膽地通過了第一個公然歧視某一種族的法案――《排華法案》,禁止華人移民入境,對本土華人的歧視公開化。對《排華法案》的嚴格執行,使華人社區處在經常性的騷擾和危機中。在這一背景下,“Chinaman”這一蔑稱逐漸流行起來。
據介紹,在那個年代,“Chinaman”不但是俗語用法,美國官方文件及報刊都普遍使用。例如,1880年加州立法規定“中國佬不得領取商業捕魚執照”;1865年的《紐約時報》在社論中說:“美國已有400萬低等的黑人,如果中國佬再大量涌入,我們就要向共和主義告別了。”
根據美國華裔作家董鼎山的記述,美國的排華高峯在19世紀後期,當時加州一份日報社論中如此形容華人:“半人半魔,吃老鼠,衣着破爛,不懂法律,吸鴉片,廉價勞工,吮吸內臟的亞洲人。”
直到1943年,中國和美國成爲第二次世界大戰中的同盟國以後,實施了61年之久的《排華法案》才被廢止,越來越多的英美人使用早已存在的中性詞“Chinese”稱呼中國人,“Chinaman”一詞則迴避使用。
上世紀50年代,後來成爲加州大學柏克利分校校長的田長霖在肯塔基州路易斯維爾大學留學期間也遭遇過類似的歧視。導師用“Chinaman”稱呼他的中國學生,當田長霖得知這一稱謂的不敬後,鼓足勇氣嚴肅要求導師不要再這麼叫,這位導師的回答是“我不可能記住那麼多瘋狂的中文名”,而自尊心極強的田長霖立即回答:“假使你記不住,就請以後不要叫我!”後來,這位白人教授再未叫過他“Chinaman”,但也沒有叫過他的名字。
風波中的華人:
美國華人應積極參政議政
美國華人在生活穩定、事業成功後,應該將更大的熱情投入到參政議政方面;應該改變“落葉歸根”的傳統觀念,轉而追求“落地生根”,不僅要入籍,還要積極參加政治活動。
如今,艾莫斯的侮辱性稱呼又一次喚醒了華人的記憶,而且,到目前爲止他沒有作出任何道歉。曹宇認爲,如果有人稱非洲裔美國人爲“Nigger”(黑鬼),非洲裔社區立即會發起抗議,甚至引發集體對抗。讓他憤憤不平的是,爲什麼美國人對其他族裔都不敢用侮辱性的字眼,唯獨時常對華裔可以用侮辱性的字眼開玩笑?他認爲,華裔不應容忍這種侮辱性的取笑方式。
在衛景宜看來,美國的黑人進行了艱苦的鬥爭去爭取被正式地稱爲“非洲裔美國人”的權利,而不是被叫做“Nigger”,在這個過程中許多人因此獻出了生命。相比而言,華人受中國人傳統的影響,遇事喜歡息事寧人,不願出頭爲整個團體爭取利益。
不過,去年剛到美國留學的林星有着自己的看法。他認爲,“自己只要站穩了,立足了,別人愛叫啥叫啥。”在他看來,只有自己沒有信心,才特別在意別人對自己的評價。
華人僑民意識揮之不去
林星表示,書面或口頭的詞彙雖然可以不用,但要徹底改變西方人心目中的中國人形象,使“Chinaman”的話語不再延續,還有待中國的更加富強和多方面的努力,而解決華人和其他美國人的融合問題尤爲關鍵。
據統計,當前在美華人約爲240萬,佔美國人口總量的1%。由於華人的聰明、勤勉,加上對教育的重視,相當一部分華人脫穎而出,成爲美國社會一道亮麗的風景。但正如美國知名主持人莫厄斯所言,150多年來,華人在各方面都發生了巨大變化,只有一點沒有變,那就是始終被當成外國人。儘管華人已在美國紮根150多年,他們依然難捨故土,衣錦還鄉仍是心底不變的情結。
北京大學國際關係學院初曉波博士從歷史文化的角度分析了在美華人的這種心結。他說,美國的制度性排華早已不見蹤影,然而,不公正待遇留下的陰影仍深深地烙在美國華人身上,其僑民意識始終揮之不去。
一位美籍華人1986年描繪他祖母的公民身份時這樣說道:“我的祖母住在西弗吉尼亞州。她關於自己的故事在居住地、時間和名字上經常變換。儘管她在美國已經住了60年,她好像還在害怕被遣返。”
從“落葉歸根”到“落地生根”
初曉波指出,爲改善生存現狀,同時爲下一代創造更廣闊的發展空間,美國華人在生活穩定、事業成功後,應該將更大的熱情投入到參政議政方面;應該改變“落葉歸根”的傳統觀念,轉而追求“落地生根”,不僅要入籍,還要積極參加政治活動。
雖然不及美國人口總數的3%,但美國猶太人的影響力,尤其是政治影響力卻遠遠超出其他任何一個少數族裔,而這與猶太人積極主動地參與政治活動密切相關。
初曉波認爲,文化誤讀大多源於對“他者”的不瞭解,加強中美之間的民間交流往往可以收到事半功倍的效果。例如,一個姚明在NBA打球,對於美國人改變固有的中國印象有着非常積極的意義。
|