央視主播芮成鋼在博客上寫文,要求星巴克搬離故宮,並向其總裁發出抗議書;芮成鋼稱“故宮裏的星巴克”是對中國傳統文化的糟蹋,爲此,本網連線芮成鋼。
問:你在自己博客中很嚴正地提出請星巴克搬出故宮,爲什麼會有這個想法?
芮成鋼:應該說,這不是一個突然的想法。星巴克在故宮已經開了6年,最初開進來的時候,我就不高興。當時很多朋友也站出來說這事。知識界、文化界很多人也表示反對。去年,我在耶魯大學的一次CEO峯會上,正好碰到星巴克新任總裁吉姆·當諾,我把自己的想法告訴了他,他私下也表示不贊成這種做法,並說這是前任總裁做的,需要回去和同事商量。我是對此事抱有希望的。
問:你一直等待對方能給你一個滿意的回覆?
芮成鋼:對。但幾個月過去了,我沒有收到回覆。我就在博客上寫了這事,並給星巴克總裁去了一封信。
問:星巴克開在故宮裏,你認爲有什麼不適?
芮成鋼:星巴克在西方已經成爲一種符號,它終究是美國不登大雅之堂的飲食文化的載體和象徵。開在故宮附近或許可以,但開在故宮裏面,成爲世界對中國紫禁城記憶感受的一部分,我覺得實在不合適。這不是全球化,只是糟蹋中國文化。
問:你在博客中說此事在國際上也成爲了笑柄?
芮成鋼:你隨便用英語Google一下“Starbucks in the Forbidden City”(譯文:紫禁城裏的星巴克),竟然有近300000條文章。讀讀這些文章,發現這簡直成了西方人對中國的一個滑稽的獵奇。也有大量的西方人,尤其是知識界人士,覺得這種做法太噁心,是對中國的不尊重。當西方人對故宮的星巴克表示憤慨的時候,我們中國人也該發出聲音了。
問:我看到星巴克總裁給你的回信中提到,是中方邀請星巴克進駐故宮的?
答:是的。故宮出於什麼考慮,我尚未了解過。我聽一位同行說,故宮裏的星巴克已經把窗戶上的Logo摘了,我想這是好事。
問:你認爲這事最理想的結果是什麼?
芮成鋼:最理想的狀態是,星巴克在租期內提前搬走了。不要任何理由。這就爲所有在中國的外國企業做一個表率,那麼我們都會爲星巴克喝彩,那樣也才能真正體現吉姆·當諾所說的:“星巴克對紫禁城的歷史文化傳統有着高度的敏感和尊重。”
問:你覺得能實現嗎?
芮成鋼:我曾給吉姆·當諾建議過,星巴克不一定要在故宮設店,可以成爲故宮的餐飲顧問。
問:對方同意了嗎?
芮成鋼:他的信中沒有正面回覆。星巴克如果能這樣做,它所得到的,將不只是升了值的人民幣,還有熱愛中國傳統文化的中國人發自內心的尊重。這件事主動權應該是星巴克裏。
問:現在很多網友在支持你。
芮成鋼:謝謝!我這麼做,不是炮轟任何人。只要是中國消費者喜歡的品牌,都是好品牌。但故宮是中國傳統文化的一個載體,容不得侵犯。也許有人覺得故宮裏有沒有星巴克並不那麼重要,老生常談,但正是一些可說可不說的事,可做可不做的事,在不知不覺地編織着世界和中國相互的誤讀。
|