宣傳語引爭議
最近,吉林市青島街上一家肉串店,創造了一句很有特點的宣傳語,印在餐巾紙內頁封套上。一打開,估計您就樂了,上面寫著『來的都是爹,一定讓爹吃得樂呵呵。』
店主:宣傳語包含兩層心意
昨日9時許,記者來到這家肉串店。店門剛開不久,服務員正在打掃衛生。一沓餐巾紙就放在前臺,粉紅色內頁包裝上寫著『來的都是爹,一定讓爹吃得樂呵呵,星級服務,星級口味,信譽一流。』
問起『來的都是爹』這句宣傳語,店主曹女士笑了。這句話包含著她的往事、兩層心意。1997年,她和丈夫開了家肉串店,一間平房、四張桌子,生意冷清,第一天只賣了三塊錢,很難,但必須挺著,家裡兩個孩子還等著交學費。
慢慢地,鄰居知道夫婦倆不易,常來捧個場。一碗面條、幾根肉串,三塊、五塊地積攢。十年過去,兩個孩子相繼讀完大學。今年,女兒研究生快畢業,夫婦倆也開了第二家店。
日子好過了,曹女士越發感激起老顧客。去年12月,她印制了一批餐巾紙,就印上了那句話。除感激外,還勉勵服務員,即使一元錢的生意,也容不得怠慢,每一位顧客都是衣食父母,要把顧客當爹一樣對待,盡心照顧。
『聽眾』:有的說另類有的說得改
『來的都是爹』,顧客怎麼看這句話?昨日,記者在街頭隨機問了20人。8人表示能接受,類似於商家常說的『顧客就是上帝』,只不過改成方言版;7人覺得不妥,很別扭;5人覺得無所謂,是商家的一種宣傳方式。
網友的意見更多,也很具體,可以說給商家來聽聽。
網友小草:我是女生,有意見!男顧客去了是爹,那要是女顧客去了,豈不是媽了嗎?好像對飯店員工不太尊重,不妥不妥。
網友小燕子:雖然店主是想表示尊重,可這口氣好像很無奈的樣子,像是在伺候老爺子。建議改一改,換個詞。
曹女士的老顧客對此大多一笑而過,相識多年,大家了解她心直口快的脾氣。這兩家肉串店,有90%的都是熟客。所以,『來的都是爹』,無形中也成了宣傳標志。
同是飯店老板的張女士,聽到這句宣傳語,笑了,連說幽默,但同時表示,宣傳固然重要,但飯菜質量更關鍵。
專家:用俗語宣傳要注意規范
聽到『來的都是爹』這句宣傳語,省社會科學院社會所副研究員鄭滬生也笑了。想了想,他說,顧客是上帝可以理解,但變成了爹,這種叫法可能欠妥,不太符合社會規范,也有悖常識。
他說,現在不少商家利用俚語進行宣傳,主要是想通過大家耳熟能詳、又有點『土』的語言,達到吸引人的目的。在這一點上,以東北話為甚。他建議商家,應多了解顧客真正的需求,同時應該尊重大多數的人感情,並且顧及自己的宣傳對整個社會環境可能帶來的影響,因為商家不僅僅是單純的利益追求者,比如餐巾紙上的語言,它就是能夠向更廣的范圍傳播的,如果語言粗俗,就會造成不好的影響。
鏈接
另類的宣傳招牌
一方水土,一種口音。『父親』一詞,各地的叫法都不一樣,陝西叫『大』,山東是『爹』,東北叫『爸』。上個世紀五六十年代,隨著大批的山東人遷入東北,『爹』這個稱呼逐漸在東北地區叫開了。這幾年,東北方言也成了一種流行語,全國各地,也有不少方言成了宣傳語,另類招牌大概分成以下幾種:
1.文藝流行語成了店鋪名
雪村唱紅了《東北人都是活雷鋒》,『翠花,上酸菜』成了2001年度流行語。長春一家店鋪乾脆取其中幾字作為招牌,開了飯店。
2.貶義方言吸引眼球
2005年9月,大連一家飯店,居然打出『老板彪了』的宣傳橫幅。老板到底是怎麼彪了?引得顧客好奇,一時間顧客不少。但了解到只是噱頭後,飯店也快黃了。
|