綜合報道,現實生活中,暴露自己在技術上無知是危險的,最近的一個例子是倫敦最高法院的彼得-奧本肖法官。
上個月,在擔任主審法官處理3名男子涉嫌違反英國反恐法的案子時,他當堂問:“問題是,我不懂這些語言。我確實不理解“網站”是什麼?”
奧本肖法官的笑話鬧出後不久,英格蘭和威爾士司法部發表了一份非常特殊的聲明,稱奧本肖法官的意思遭到曲解。
聲明說:“審訊法官總是會設法確定,庭上人人都理解程序如何進行。他們會一直髮問,不是因爲自己不懂想了解而問,而是代替記錄案情的人問,爲了協助司法審判而問。奧本肖法官完全具備計算機操作的知識和能力,事實上,他多年來一直用自己的計算機作記錄。”
和奧本肖法官有一拼的大有人在:美國阿拉斯加州共和黨參議員泰德-史蒂文森曾經把互聯網描述成“一捆管子”;美國總統布什大概認爲互聯網不止一張網,他在談到互聯網時,竟使用了複數說成了“Internets”。這些都成了有關互聯網的笑話。
|