原題:對經典的“解釋”正死於狂歡
梁山泊劫富不濟貧!一百單八將起碼有四五十人不是好漢!還有,宋江受招安,不是醜化他!知名學者、北京語言大學教授周思源近來新解《水滸傳》,對許多定論做了顛覆性重新詮釋,在學界引起爭議。(8月27日《楚天都市報》)
在當今“消費經典”的年代,製造噱頭似乎正在成爲解讀經典的首要標準。
由伽達默爾而聞名的“解釋學”的基本觀點是:任何解釋都是“偏見”,而任何“偏見”都具有歷史的合理性。所以,把李白“解釋”成古惑仔,把關羽“解釋”成好色男,把諸葛亮“解釋”成虛僞男,在“學理”上都具有它的合理性。但是,這種做法似乎是從一個極端走向另一個極端:以前,只有“階級分析法”一種解釋獨霸天下,造成了“解釋學”死於單調;而現在,正好相反,越是“新奇古怪”的解釋越能得到市場的鼓勵,一時間又造成了“解釋學”死於狂歡——過多過濫的“新奇古怪”的解釋正在“劣幣驅逐良幣”,讓“解釋”本身變得面目可憎,因此越來越“討人嫌”。
比如,香港《大公報》20日一篇文章就猛揮大棒地指出,“惡搞”中國文化給世界帶去的是對優秀文化認同秩序的破壞,給中國留下的是國家“軟實力”的“硬傷”,因而是對文化的“犯罪”。可見,在公共領域的交流地,解釋經典還需要以一些最基本的解釋原則爲底線,不要一味地投入到市場製造的“解釋學怪圈”中娛樂至死。
細緻地讀過《水滸》的人都知道,“梁山泊劫富不濟貧”、“一百單八將起碼有四五十人不是好漢”,這些說法都是符合書中“事實”的。但是這種解釋卻是有失公允的,梁山好漢還有它更主要的進步的一面呢!在封建社會裏,梁山泊反抗腐朽的官府,反抗貪官污吏、惡霸地主不對嗎?他們“輕生死,重大義”不值得敬仰嗎?他們“劫富”固然肥了己,但也讓老百姓得益。
周教授所謂的“顛覆性重新詮釋”,難道就是隻針對梁山好漢的黑暗面來製造“噱頭”?就是對其進步的一面不聞不問?這樣的解釋確實很有“顛覆性”,很符合市場追求新奇的商品邏輯,但是這樣的解釋陷入了“解釋學怪圈”,沒有堅持解釋的原則,即歷史原則(解釋人物要帶回到人物所在的歷史環境中,不能以今人之眼光去隨意審判古人)和美學原則(小說是虛構的以“審美”爲最高目標的作品)。
我們的學者文人們,不僅要對市場負責,還要對歷史負責,對文化負責。《娛樂至死》一書的作者曾警告過:如果嚴肅的公衆對話變成了幼稚的嬰兒語言,如果一切公共事務形同雜耍,那麼這個民族就會發現自己危在旦夕,文化滅亡的命運就在劫難逃。一個開放的社會,絕對應該容忍異端的權利,但是異端也不能過分地“解構”社會、破壞文化。也許,這種對待經典的態度,纔是消弭越來越多的因解釋經典而生的爭議的不二法門;才能保證不把“解釋經典”惡搞成“作踐經典”。
|