去年我在歐洲旅行,多次聽到外國人說中國話。
在意大利的比薩斜塔,我們這個團剛剛下車,就聽見有人用漢語喊:“人民幣,人民幣!”仔細一看,喊話的人不止一個,他們一邊喊,一邊用手勢招引我們,往路邊的一個小廣場去。那裏有很多非洲人,服裝特色鮮明,手裏拿着木雕叫賣。那些木雕統統是非洲風格的,粗獷原始,人體的胳膊腿都簡化成了上下一樣粗的木條,透露出一種野性的美。小販們喊“人民幣”,就是要告訴我們,可以用人民幣交易。
在奧地利首都維也納聽歌劇時,我們正在歌劇院裏排隊,收票的小夥子表情豐富,他看着我們票上的座位號,用漢語對這個說“往左邊走”,然後對那個說“往右邊走”。他看出我們很驚喜,臉上的表情更豐富了。看來,在維也納聽歌劇也是中國人的“保留節目”,當地人因此學會了幾句漢語。
最有趣的是在荷蘭參觀風車村。我們剛進村,就聽見有人用漢語喊:“6歐元,6歐元!”接着就響起了照相機快門的“咔嚓”聲,燈光一閃,幾個穿皮夾克的小夥子就把我們“裝進了相機”。
我以爲自己“闖入”了別人的鏡頭。等到參觀完畢,走到村口才發現,牆上掛着我的一張大大的照片(相當於一張A4紙),就是剛纔我進村時抓拍的,還襯着荷蘭的風車、帆船、木鞋等背景。要照片嗎?交6歐元。
在法國巴黎參觀盧浮宮時,我碰到了用漢語叫賣明信片的小販。這回是個黑人。我用漢語和他講價,他竟然也能聽懂,降了價,我就買了幾套明信片。我拉住他說:“照張相吧,你是哪國人?”他說:“我是塞內加爾來的。”照相時,他嘿嘿一笑,露出了他的小白牙。
在外國聽到人們說中國話,還是覺得意味深長。你看那些非洲小販,會說幾句漢語的,生意肯定比不會的好不少。(文/馮越)
|