10月2日,走進南京東路、南京西路等繁華街市沿線的大商場,許多細心的市民發現,國外知名品牌商品在專櫃銷售時,不少都配放着規範漢字副牌。在今年國慶期間,滬上國外品牌配放規範漢字副牌,成爲一道賞心悅目的風景線。
在公共場所招牌、設施用字日趨規範情況下,一些大商場國外知名品牌的規範用字,起到了很好的帶頭示範作用。不久前,市人大、市政協及市政府各相關部門在黃浦區、靜安區聯合開展貫徹語言文字法律法規集中執法活動中欣喜地發現,永安百貨公司、新世界商廈、梅龍鎮、中信泰富、恆隆等廣場的店家對規範用字加大了力度。永安百貨公司4樓和新世界商廈5樓,同爲出售美國“KEAVOTE”服裝品牌的店家,分別用“克羅特”中文標出,給顧客以方便。在恆隆廣場,一些商家在櫥窗內放置着漢字副牌,如“TOD’S”下方寫着“拓姿,意大利品牌”,一家皮件店標出了“登喜路”,而法國傢俱則標出了“寫意空間”。
隨着社會的發展,經濟、文化交流的日益頻繁和對外開放的拓展,國外知名商品進入國內日趨增多。兩年來,新世界商廈先後引進的國際品牌和國內品牌數近600家,而隨着南京西路沿線商業企業功能定位的不斷調整,近幾年也引進了大量的國際品牌,這些品牌的經營者爲了凸現其品牌的效應,就在店招中單獨使用或突出使用註冊商標標識。
爲規範用字,發揚民族文化傳統,同時讓國外知名品牌更好地融入社會,方便廣大顧客,本市制定《辦法》規定,公共場所招牌、設施等應當以規範漢字爲基本用字,單獨使用外文爲店招店牌的,應當另行配放規範漢字副牌。
如今,本市知名大商場對規範用字的認識大大提高。新世界商廈在每個品牌的入駐、簽定合同之時,相關部門都會對其商標及宣傳用字進行審覈、把關,在合同中規定了品牌在裝修、宣傳時必須使用規範的中文,自品牌進入新世界的源頭上着手,杜絕不規範字的使用。永安公司從2004年翻牌以來,經營品牌有了大幅度的調整,引進了衆多國際名牌和知名品牌,外文品牌標識比例大大增加,爲此公司進行了多次專門檢查,針對所有無中文標識的外文品牌,製作中外文對照的標識,累計製作標識牌150多個,確保標識的規範性。
上海市語委辦有關負責人表示,本市商貿龍頭企業在貫徹語言文字法律法規方面已經爲全市作出了榜樣,這將爲認真貫徹語言文字法律法規,規範商業服務用字,爲迎接2008北京奧運會2010年上海世博會營造良好的語言文字環境。(記者蘇軍)