“WC”是許多公共廁所的簡稱,因此給人最直觀的感覺是晦氣。目前,在京南車管所,正好投放到“京GWC”號段,這讓一些前來拍號的車主望而卻步。隨後,交管部門在接受記者採訪時稱,拍號要按順序,無法根據車主的避諱調整。
“其實這也沒什麼,這號還容易記呢,主要是怕朋友笑話。”昨天(9日),在京南車管所辦公大廳,家住大興的一位車主在接受記者採訪時說,他因此猶豫不定,“花了幾十萬買了這輛新車,要是掛着‘WC’的車牌,肯定會鬧笑話。”另一位車主也說,雖然前面加上了代表京郊身份的“京G”,但看起來還是不舒服,“這個牌號也不是不吉利,就是感覺有些怪怪的。”記者獲悉,除了“京GWC”之外,以往的“京G”牌照號段目前幾乎都是以4作爲數字部分開頭的。一位張先生在猶豫之後,選擇了其他號段以“4”作爲數字部分開頭的牌號。他稱,好不容易買輛車,肯定不願意掛個“WC”車牌。
在大部分車主猶豫不決時,也有車主對“WC”不以爲然。“WC沒什麼啊,我就自己解釋爲‘王朝’。”一位年輕的車主說,如今網絡語言盛行,什麼東西都可以被重新解釋,就是個心態問題。昨天(9日)在京南所上牌大廳,在1個小時的時間裏,就約有20個“WC”新車牌產生,不少車主最終還是坦然接受。京南所的值班民警告訴記者,目前,全市只有京南所的郊區車牌號放到該號段。他說,由於字母后面的3個數字只有第一位會出現“4”,第二、三位都不再有“4”,這樣算來,“京GWC”可以產生800多個牌照,而該所目前每天來上牌的大興、房山新車約有100輛。儘管“京GWC”受到冷落,但這位警官表示,放號要按順序,無法根據車主的避諱調整。(記者白明輝)
名詞解釋 W.C全稱是watercloset(抽水馬桶),這種很俗的表達方式是英美等國一二百年前使用的,現在許多國家對公共廁所都已改變了稱呼。