|
||||
一個美國人,用英文寫了一部現代版的中國神話小說,主人公是一個“狐狸精”,小說告訴美國人更多的是天津的人情世故。
動筆書寫“狐狸精故事”的美國人名叫米凱鋒,熟悉他的朋友都喜歡稱他爲“大米”。十幾年前,大米跟隨在中國工作的父親來到中國,在香港和北京短暫停留後,他便在天津紮下了根,一住就是15年。7年前,他開始動筆寫小說,小說的主人公是一個“狐狸精”,寫了一個發生在現代社會的神話故事。
“在美國或是其他西方國家,人們都不知道什麼是狐狸精,西方人認爲狐狸是狡猾的,但是卻無法理解‘成精’的概念。”大米說,在天津生活了很多年,他發現中國古代有很多神話傳說記錄的都是“狐狸精”的故事。這麼多年來,他聽了、看了不少有關“狐狸精”的神話。“我喜歡那些神話,也會上網查詢或是看一些資料。”
雖然大米小說的主人公是一個“狐狸精”,是一隻化成人形的狐妖,但是故事的背景是現代,裏面講述了很多大米在天津生活的感受、經驗和一些搞笑的事情。“中國人喜歡請遠來的朋友吃飯,稱之爲‘盡地主之誼’。美國人講究AA制,什麼都是各付各的,坐在一張桌子吃飯也是自己付賬。他就不明白,爲什麼到了你的地盤,你就得請吃飯。”大米說,他在中國生活了很多年,也還是會鬧這樣的笑話。在他的書裏,也寫了很多類似的中西方在生活習慣或是人情世故方面的不同。
大米在天津生活了15年,他的中文說得很流利,可是書寫還是有困難,因此大米這本現代版的神話小說還是用英文寫。“雖然從7年前開始寫,可是我還沒有寫完,工作實在太忙了。”只要提起小說的進度,大米就很撓頭,“我不是一個可以一心二用的人。想要完成小說,估計我必須得完全放下手頭的工作,到雲南或是什麼偏僻的地方,找一間小房子呆上一年才行。”