密存上海圖書館徐家彙藏書樓的34萬冊舊外文書刊,22日起向公衆開放。
徐家彙藏書樓是法國天主教耶穌會士在上海創辦的第一家圖書館,始於1847年。1956年,徐家彙藏書樓歸屬上海圖書館。隨後,滬上其它3傢俬營藏書樓和圖書館的藏書併入徐家彙藏書樓。早期的徐家彙藏書樓,僅爲外國傳教士服務。解放後,一直以“內部查閱”爲主要業務,讀者需憑局以上單位介紹信,方可入樓查閱資料。
這次向公衆開放的34萬冊書刊,均系1949年前出版的外文文獻。
記者在一樓展區有幸先睹了部分十分珍貴的藏書:《漢法拉丁文字典》,巴黎1813年版。《中華箴言錄》,1662年版,拉丁文、中文對照。這部書爲上下兩冊,徐家彙藏書樓所藏爲下冊。據瞭解,這部書僅存世3部,完整的一部在大英博物館,另一部也是下冊,在法國國家圖書館。《情操四論》,系徐家彙藏書樓所藏最早的外文圖書,1515年威尼斯版。《名理操》,第一部被介紹到中國的西方邏輯學名著,1606年版。
在這裏,記者還看到一些被翻譯成外文的中國古典名著:《中國六部古典文學:大學中庸論語孟子孝經小學》,現存最早被翻成外文的中國經典,1711年布拉格版,譯者是比利時人衛方濟。《聊齋志異》,倫敦1880年版。《羣玉山頭--唐詩三百首》,紐約1929年版。《離騷》,意大利1938年版。《紅樓夢》《三國演義》《水滸》《西遊記》等四大文學名著,也早在上世紀上半葉被譯成各種文字。
徐家彙藏書樓總計藏有外文書刊56萬冊,其中1880年以前出版的珍本有2000多冊,內容涉及哲學、文學、歷史、政治、社會、宗教等學科,語種包括拉丁語、英語、法語、德語、日語、俄語等近20種。
|