柬埔寨媒體日前報道,首相辦公廳正式發佈公告,要求各機構、各部門今後在書寫首相的華文名字時,要統一用回過去的“洪森”,而不再使用“雲升”。
柬埔寨首相是在去年把華文名字改寫“雲升”的。當時,他身邊一些工作人員認爲,在中國潮汕方言中,“雲升”兩個字的讀音同首相的柬文名字讀音非常接近,而且“雲升”這個名字非常吉利,預示好兆頭。
原把華文名字寫爲“洪森”的柬埔寨首相不懂華文,一聽說“雲升”這個名字非常吉利,便欣然同意改名。去年7月21日,“洪森”親自宣佈把自己的華文名字改爲“雲升”。
但據國際在線報道,“洪森”改名“雲升”後,卻令人煩不勝煩。
首先,不少華文媒體亮出“雲升”這個名字,讀者就不斷打來電話,他們都吃驚地問,柬埔寨是不是換了新首相。
一些華裔柬埔寨人知道首相改名的來龍去脈後抱怨說,“洪森”這個名字大家已經叫慣了,忽然改稱“雲升”,覺得怪彆扭。
最麻煩的是,在政府部門頒佈一些具法律效力的文件中,時而把首相稱爲“洪森”,時而又把他稱爲“雲升”,法律專家擔心,這很容易引起一些法律上的麻煩。
|