北方網消息:同是一個版本的學前班教材,裏面的內容卻差別很大,不但孩子們不知道該相信哪個,就連老師和家長都看着納悶。
在這本名爲《學前啓蒙教育讀本寫好學前300字》的書上,按照家長的指示,記者看到,不少標在漢字旁邊的漢語拼音根本不是該漢字的發音,“認”的發音在這本書上被“篡改”成了“人”的發音,而像“拉”、“綠”等漢字的漢語拼音則更加離譜,被標成了“yao”和“lan”。而像這樣的低級錯誤,在這本專爲學前兒童“量身定做”的書中隨處可見。
不僅如此,同在一個學前班上課的孩子們雖然手裏的書一樣,可裏面的內容卻迥然不同。記者看到,其中一部分孩子手裏的這本《寫好學前300字》中,從第31頁一直到第46頁,共80個漢字中,所有的“漢字筆畫”都是錯誤的,像“葉”字的筆畫,在這本書上被認定是11畫,而像“果”字,如果從這本書上看,卻是4畫。80個漢字的筆畫無一正確。可是,從另一部分孩子手中的書來看,這80個漢字的筆畫卻全是對的。如果說家長還可以理解“漢字標錯漢語拼音”的錯誤,那麼兩本書這麼大的差別實在讓衆家長難以接受。“這麼小的孩子,什麼都不懂,按照這樣的書學知識的話,他們究竟該相信哪本呢?”一名家長向記者倒着苦水,“真不知道出版部門到底在哪個環節出了錯。”
記者注意到,這兩種同一版本的書都是遠方出版社出版發行的,而且都是“2004年2月第一版”、“2004年2月第一次印刷”,只不過兩種書的第31頁至第46頁的紙張顏色稍有差別。
據該學前班的陳老師介紹,這些書是他們從一個書店購進的,至於書裏出現了這麼多錯誤,他們也是剛剛得知。而對於“同一版本,兩種內容”的情況,陳老師也無法說清楚。她只能告訴記者,會在教學中把書中的錯誤改過來,而且經過聯繫,那個書店的負責人也說願意更換該書或退回全部書款。
昨天下午,記者撥通了遠方出版社的電話,聞聽記者所說的情況後,出版社總編室的王主任當即認定這些書都屬於盜版。“我們在今年4月份的時候就得知這一情況了,而且被盜版的書還不止這一種。”王主任說,他們已經將情況通知各省市的掃黃辦,希望他們對這些盜版書籍進行查扣,以免誤導更多的孩子。
|