來過的說好像到了紐約 沒來過的以爲還很落後
記者偶然進到泰國的一個網上論壇,看到一個泰國人發帖子說:我爺爺是中國人,我想知道,一般泰國人對中國怎麼看?跟帖很多,但大多數帖子不怎麼友好。一個人說:我27年前去過中國,感覺到處髒亂差,人也很粗魯,從此再也不願去中國;另一個人說:我感覺中國人挺可憐的,像一羣奴隸,一點自由都沒有……這些在中國人看來十分可笑的觀點,記者在東南亞國家卻經常聽到。顯然,我們的鄰居對中國近年來的發展瞭解得遠遠不夠。
對中國的看法往往走向兩個極端
在馬來西亞搭乘出租車,司機最愛問的一個問題是:“北京像吉隆坡這樣堵車嗎?”記者的標準回答是:“與北京相比,吉隆坡的路況真是好多了。北京有200多萬輛車在跑,只有後半夜不堵。”這種回答經常是出乎他們的意料,因爲這與他們預期的答案正好相反,在他們的印象中,中國還是一個自行車王國,還不知道“堵車”爲何物。
記者有一個總的感覺:東南亞的大多數人掌握的有關中國的信息都是片面而零亂的,這讓他們對中國的看法往往走向兩個極端。
一次,記者隨同一個菲律賓代表團到上海訪問,當汽車駛上一座立交橋時,坐在記者後面的一個菲律賓女商人突然用英語驚歎道:“我們是在紐約嗎?”她的話引來周圍人士的一片笑聲。
這位菲律賓商人的驚歎代表了不少東南亞人的看法,尤其是一些去過中國大城市的人。他們過高地估計了中國的實力,有人甚至覺得中國的綜合國力在未來10年就能超過美國。
一位在北京常駐過的馬來西亞朋友對記者說,北京、上海的現代感不亞於倫敦、巴黎,相比之下,紐約曼哈頓的一些街區骯髒與破舊的程度有時讓人難以想象身在美國。記者在爲中國的進步高興之餘,也忘不了真誠地提醒對方:其實中國的中西部還很落後,中國的發展在“硬件與軟件”上都還有很長的一段路要走。
與這部分人形成鮮明對比的是,更多的東南亞民衆認爲中國仍處於貧窮落後的狀態。文章開頭,那些泰國人的帖子就是非常典型的體現。
西方媒體成爲了解中國的主要渠道
東南亞國家媒體對中國的報道量少而片面是造成上述這些誤解的最主要原因。
在泰國,媒體上每天只有那麼一兩條有關中國的消息。而且,很少有自己寫的東西,基本都是用西方几大通訊社的稿件。西方人看中國的視角,毫無保留地通過媒體傳達給了泰國人。於是,軍事問題、人權問題、污染問題、礦難問題……西方人怎麼說,泰國人就怎麼聽。
當地媒體涉及中國人在泰國活動的報道,負面的新聞也很多。比如說,今年5月10日,曼谷國際機場逮捕7名中國旅客,他們企圖持假護照過境到第3國,而將自己的真護照藏在內褲裏。5月25日,兩名大陸旅客企圖搭機到第三國,持僞造的香港護照在機場被捕,他們自己的護照藏在登機室電梯旁的花盆中。近期報道還有:旅遊警察破獲專門盜取外籍遊客的大陸扒手幫,共捕得6名疑犯,同時沒收價值40萬銖的證物;3名大陸來旅遊的“千姐”騙人說,認識靈驗相士,能爲人看相消災解難,騙走14萬銖現款;一名安徽來的青年男子,化裝成僧人持假證件在大城府化緣,被帶去盤問時,他試圖用現金賄賂警察,以求解脫……這些負面新聞極大損害了中國的形象。
菲律賓的主流媒體對中國的報道也相當少,報道內容也大多集中在一些天災人禍,如洪災和礦井事故,真正介紹中國發展情況的報道幾乎找不到。前幾年《今日中國》節目在菲律賓的一家電視臺播出,但由於收視率不佳和經費問題,該節目後來停播。一些人說,這等於切斷了讓菲律賓人瞭解中國的最佳渠道。
印尼發行量最大的中文報紙《國際日報》總編輯李卓輝告訴記者,印尼的主流媒體幾乎全部控制在大財團的手中,而這些大財團的老闆都是在西方接受教育,在蘇哈托統治時期成爲掌握印尼經濟命脈的主要力量,這些人對中國的態度算不上特別友善,而他們的態度卻決定了印尼主流媒體對中國的報道方向,主流媒體的報道又左右了普通百姓對中國的印象。
在馬來西亞,馬來語媒體多關注本國和伊斯蘭國家的新聞,英語媒體國際新聞的“話語權”基本掌握在西方媒體手中。而西方媒體對中國的報道內容基本上是以負面報道爲主。
對中國缺乏瞭解有深層次歷史原因
以前曾聽人說,許多西方人看了李小龍主演的電影后,誤以爲中國人全都會功夫,當時記者還不相信西方人真會這麼天真,但是到了國外,才意識到影視文化對中國形象的影響有多麼大。
在東南亞國家,很少能看到反映現代化中國真實面貌的中國電影或者電視劇。尤其近年來,日本和韓國的影視劇在東南亞國家的熱播,更加擠壓了中國影視的空間。泰國第3電視臺的收視率在《大長今》的推動下節節攀升,廣告爆滿,不得不延長播放時間。該臺首季廣告收入同比增長35%,利潤則增長185%。
從吃的穿的用的,“中國製造”的商品在我們的鄰國隨處可見。遺憾的是,這些商品很多都是其他國家的品牌,這無疑影響到了中國的形象。不久前,記者要添置些電器,本想買中國品牌。可令人吃驚的是,記者跑了泰國很多的超市、商場、電器店,卻幾乎找不到中國品牌。倒是看見過一些中國品牌的鼓包屏幕電視機,真不知道他們從哪兒弄來這樣的“古董”,難怪泰國人對中國的品牌所知甚少。
專家認爲,一些東南亞國家對中國缺乏瞭解還有深層次的歷史原因。從1958年到1972年,泰國在美國支持下成爲反共前線(這也是以泰國爲核心組建東盟的初衷),與中國關係完全中斷,華文教育被迫中止。在反共教育下成長起來的當代泰國人,對中國的瞭解程度可想而知。
很多泰國人還是通過他們的祖輩瞭解中國的。數以千萬計的泰國人擁有中國血統,幾十上百年之前,他們的祖輩從落後、動盪的中國來到泰國,與當地人融合,並在這塊土地上紮根。他們告訴子孫的,除了對故土的依戀,更多的是那些兵荒馬亂中的傷心回憶。
馬來西亞也是直到1990年以後才允許國民自由赴中國旅行,對中國遊客敞開國門則是最近10年的事。
瞭解中國的需求變得越來越強
經常有東南亞國家的人會向記者提出各種有關中國的奇怪問題,這些問題一方面反映了他們對中國的瞭解有限,另一方面也反映出他們希望從與中國人的接觸中,儘量揭開蒙在中國身上的“神祕面紗”。
近年來,中國在各個領域的復興使“中國”一詞在全世界的使用頻率迅速增加,不管是“中國機遇論”還是“中國威脅論”都成爲關注焦點,含有“中國概念”的報道因吸引更多眼球而“升值”很多,這種變化也開始讓東南亞民衆對中國開始有了越來越多的瞭解。
去年來泰國的中國遊客達到80萬人次,泰國的目標是今年爭取達到100萬人次。大批中國觀光客擁入,給泰國人增加了一個接觸中國人的機會。學漢語的泰國人也在增加,很多人希望因此找到一份好工作。中國政府出面建立好幾所孔子學院,派來泰國的5000名漢語教師近期大半到位,至5月底已經來了3000多位。
“原來我們感覺不到了解中國的需要,而現在,要是不瞭解中國,我們就會失去很多機會。中國的飛速發展讓這種需求變得越來越強,也讓我們對中國的興趣越來越濃。”一位印尼的學者對記者說。
記者有位名叫郭居仁的印尼華人朋友。不久前,郭居仁託記者把他的兒子介紹到中國銀行雅加達分行工作。但是,在面試之後,銀行方面認爲他不太會講中文,對中國也不瞭解,無法融入銀行的工作環境,因而拒絕了他的應聘。
記者後來和郭居仁溝通,才知道由於家裏錢少,兒子是在印尼國內接受教育,而蘇哈托在其統治印尼32年間,完全封殺了中文教育,目的是同化印尼華人。就這樣,他的兒子在少年時代失去了接受中文教育和了解祖籍國文化的機會。在如今這個經濟全球化的時代,中國企業陸續進入印尼,但他卻由於母文化的缺失而無法躋身於這一浪潮的高端位置,只好繼續騎着摩托車幫助印尼老闆推銷海產品。“其實,我之所以託你爲兒子找一份中國企業的工作,就是想幫助他一邊謀生,一邊補課的。”郭居仁對記者說。
在馬來西亞,爲了滿足國內民衆希望瞭解中國的需求,馬來西亞國家通訊社先是增加了中文組,最近又向中國派出記者常駐北京。當地發行量最大的英文報紙《星報》近年來也與《中國日報》建立稿件互換機制,定期推出反映中國新貌的版面。
記者感受到,近年來東南亞國家和中國之間的各種文化交流活動也是迅速增加,來自中國的文化藝術團體絡繹不絕,中國圖書報刊在當地各大書店也是隨處可見。
香港鳳凰衛視中文臺數年前就在東南亞國家落戶,鳳凰資訊臺和中國中央電視臺第9套也陸續在東南亞國家開播,很多東南亞人告訴記者,這些電視節目成爲他們瞭解中國的最佳窗口。
隨着交往的加深,東南亞國家對中國的瞭解會越來越多,一個“古怪”的中國也會變得越來越真實。
|