日本靖國神社近期炮製出翻譯成中文、朝鮮文和英文的“導遊”手冊,並已開始向參觀者發放。這本手冊介紹了靖國神社的歷史和其他細節,內容充滿荒謬之詞。
據日本共同社7日報道,手冊稱靖國神社內供奉的二次世界大戰甲級戰犯被“盟軍貼上戰犯標籤後處死”。
外文版“導遊”手冊援用當年日本軍國主義美化侵略戰爭的用語,把二戰稱作“大東亞戰爭”,把侵華戰爭稱作“支那戰爭”。
作爲對日本發動侵略戰爭緣由的辯解,手冊寫道:“不幸的是,爲維護日本獨立和亞洲和平,日本被迫與一些國家作戰。”
手冊介紹靖國神社內2002年新建的“遊就館”說,是爲了幫助日本公衆“更好、更準確地瞭解日本現代軍史”。“遊就館”內的展品突出美化了日本軍國主義。
靖國神社一發言人稱,推出中文和朝鮮文版“導遊”手冊的用意,是“促進包括中國、韓國在內的海外參觀者更好理解靖國神社”。
靖國神社供奉着14名甲級戰犯的牌位,是日本美化軍國主義歷史的象徵。日本首相小泉純一郎自2001年上臺以來先後5次參拜靖國神社,嚴重損害了與中國、韓國等亞洲鄰國的關係。
|