相信不少人不一定能同時聽懂英語和漢語中的普通話、廣東話、四川話這“兩文三語”。而26日啓程赴港定居的兩隻大熊貓就有這樣的本事。
“贈港大熊貓確定後,爲確保它們入境隨俗,科研人員曾專門安排它們接受‘兩文三語’訓練,提升普通話、廣東話和英語能力,爲在香港這個國際大都市定居做好準備。”四川臥龍中國保護大熊貓研究中心飼養員何長貴說:“現在,這兩個小傢伙基本能聽懂工作人員用普通話、廣東話和英語對它們的呼喚。”
香港海洋公園一個月前專門派遣動物訓練員到四川臥龍中國保護大貓熊研究中心,他們與大熊貓溝通時不但說普通話,也經常使用廣東話和英語。
25日早上,606號大熊貓似乎對臥龍自然保護區依依不捨,一直在樹上睡覺,到了餵食時間仍不下來。香港海洋公園的動物訓練員先用普通話呼喚它:“下來吧!”,但606號沒有理會。訓練員換上廣東話說“乖乖”,不想馬上奏效,它果真乖乖地下來吃早餐。訓練員高興地連聲用英文“Good boy”稱讚它。
“我經常換着用普通話、英語、粵語跟它們打招呼、交流,它們都有反應。如果加上何老師的四川話,他們已能聽懂四種語言了。”香港海洋公園飼養員尹俊然介紹說。今年31歲的他已有5年大熊貓飼養經驗,3月16日他被派來臥龍學習。
在師傅何長貴的細心指導下,尹俊然已經能夠通過殘存的竹子和糞便,判斷出這對“小情侶”晚上的活動及睡覺情況。
|