埃及是一個文化多元化的國家,人們取名沒有任何限制,從記者聽說過的各式各樣怪名字中,不難看出這一點。 一是以動物取名,體現出埃及人特有的幽默。如想讓生下的兒子長得結實,就給他取名叫“老虎”、“獅子”、“雄鷹”、“大象”等。一次採訪中,記者遇到一個身材窈窕的埃及女孩,同來的埃及同事告訴我:“她叫蛇”,我以爲是在開玩笑,沒有料到是真的。原來起名叫“蛇”是希望姑娘將來能有好看的“水蛇腰”。 二是以喜歡的東西命名。如有人叫“鐘錶”,有人叫“英鎊”、“日產”、“萬事達”等。還有一些家長給小孩取名“甜點”、“咖啡”或“茶”,在幽默中透出濃濃的生活氣息。 三是以國家、地區等名字命名。許多埃及人名字直接叫“埃及”或“埃及的”,還有人叫“尼羅河”,以此抒發對家鄉的熱愛。此外,如果在當地聽到有人管自己的女兒叫“法國”、“瑞士”,也不必大驚小怪。 在開羅街頭,你隨便碰到的人中,10個人可能有6個叫穆罕默德。這是伊斯蘭教先知的名字,任何人,哪怕是窮得叮噹響的貧民,也可以自豪地叫這個名字,以示對先知的敬仰。其他常用的名字還有易卜拉欣、穆薩等,也都源自宗教名人。爲表示內心對宗教的虔誠,也有人取名叫“安拉的奴僕”、“信仰”等。乍聽上去不怎麼像名字,但聽多了也就習慣了。 記者有一次參觀駱駝市場,居然發現有個人叫穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克,與現任埃及總統重名重姓。以歷史上的文化名人命名的也不少,如塔哈·侯賽因是埃及近代盲人文豪,一些人爲表示對他的尊敬,便取名塔哈。有趣的是,記者曾經遇到過叫“薩達姆”的人,雖不多見,但的確存在。(駐埃及特派記者黃培昭) (來源:人民網-《環球時報》) (責任編輯:黃芳)
|