|
||||
昨天是15屆北京國際圖書博覽會最後一天,著名詞人方文山第一次從寶島臺灣飛抵天津,來到了國際展覽中心與讀者見面,帶來了他2008年的最新作品《中國風——歌詞裡的文字游戲》進行現場演講。
對於為什麼要用《中國風》這麼一個具有中國傳統文化的書名,他解釋說『因為之前創作的很多歌詞,都具有東方韻調、東方韻味,所以統一歸類為中國風,就是說雖然是流行歌詞,但是現在的語匯摻雜了一些古代的結構,就比較好地定位了一本書的名字。』方文山創作歌詞的時候,在某種程度上會把歌詞當做電影腳本去經營。像他寫《青花瓷》時就會搜集一些和瓷器有關的資料,他講,創作的時候會設定主題之後搜集跟主題相關的參考資料,這樣會讓主題更豐富,更明確。
對於歌詞和書的區別,方文山認為,文字表面的張力讓人思索,不需要配合輔助;可是歌詞就很依賴旋律,歌詞要和旋律結合,它纔是完整的作品。方文山說,在古典詩詞作者當中對他影響最深的是李清照、李煜,『作品當中宋詞的影響比較深,因為它格式比較活潑,而且一些取材或者意境比較貼近現代歌詞的流行語匯,更重要的就是宋朝的詞牌也是先有一個曲譜、格式,文人雅士把詞填進去。』
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||