|
||||
德國之聲因『張丹紅事件』引發的大討論進入關鍵階段。近日,該臺臺長頻繁表態,認定其中文報道內容『無可指責』。
華人女記者張丹紅因在北京奧運前夕反對一邊倒地負面報道中國,主張看到中國的進步,在外界壓力下,被解除了德國之聲中文部副主任職務。但是,『反張派』得寸進尺,不斷施加壓力,認為中文部的廣播節目和網絡部的中文網頁過分親華親共,因此要求審查並『徹底重組』相關編輯部。
11月19日,德國之聲臺長貝特曼在接受『德意志電臺』和《法蘭克福匯報》采訪時表示,他已委托獨立的翻譯機構將今年以來該臺的中文報道翻譯成德文,重點包括對西藏問題、北京奧運會和四川地震等主題的報道。經過審查,認為不能得出『為中共做傾向性報道』的結論。至於德國之聲在報道中國事務時有時引用中國官方媒體的觀點,這是新聞報道『多元信息』的需要,不能因此認為德國之聲成了中共在海外的『喉舌』。據了解,德國之聲的『電臺和遠程媒體委員會』已召開特別會議,對已譯成德文的中文報道進行討論,一致認為對方的指責『站不住腳』。
據報道,德國之聲將於本月28日由其監事會機構『廣播委員會』宣布關於對華報道是否存在問題的公開結論,估計將以上述特別會議的結論為基礎。在此之後,德國聯邦議會下屬的一些專門委員會計劃在聖誕節前再次開會,對這一結論進行討論。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||