|
||||
新快報訊據瑞士資訊網(www.swissinfo.ch)19日報道,『Rettungspaket』(救援計劃)日前打敗與金融危機有關的詞匯,從2000多條候選詞匯中脫穎而出,當選為瑞士2008年年度詞匯。
據報道,參與評選的新聞記者稱,2008年,『Ret-tungspaket』一詞的意思發生了很大改變。經濟危機前,它主要指發生飢荒或者其他自然災難後采取的救援措施;但是現在,一提起這個詞,讓人首先想到的是國家乾預和拯救經濟的措施。
其他令人印象深刻的詞匯還有『botell?n』和『Raser』。這兩個詞源於西班牙語,原指在街邊集體喝酒的小混混,現在這兩個詞的意思演變成了非法活動。因為很多年輕人在瑞士公路兩側飆車,導致很多意外事故發生,甚至有無辜的路人被撞死。據悉,評選年度詞匯的活動主要在佔瑞士三分之二人口的德語區舉行,民眾選擇了2000多個生活常用詞匯作為候選詞。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||