|
||||
網絡從來不缺少新鮮語體,被網友或推崇、或調侃的“知音體”;雷倒無數人、風行一時的“梨花體”。當下互聯網上,新銳文體各領風騷,流行“語體”層出不窮。2009年年初,一種以“甜膩嗲”爲特色的“蜜糖語”體又開始風靡網絡。
“不嗲不休”的蜜糖體
——親耐滴,偶灰常稀飯你(親愛的,我非常喜歡你)
“555…糖糖也好想要一個LV滴包包啊…糖糖滴mammy用滴就素LV…而且有好多…好多個哦…糖糖滴daddy說…等糖糖考上大學了…一定會買個LV滴包包送給糖糖哦…好期待呀…嘻嘻…”——摘自網友“愛步小蜜糖”在天涯的第一個回覆帖子
今年2月15日,“愛步小蜜糖”在天涯論壇註冊,回帖中其甜得發膩,嗲到讓人發抖的說話方式,讓其成爲“蜜糖體”的無可爭議的教主,僅僅3天時間,共有7次登錄記錄、幾個回帖的她便成爲論壇紅人。
在這之前,網絡上零星會有人用到,諸如“粉(很)可愛”,“好稀飯(喜歡)”,“好汗(羨)慕”之類的話語。“愛步小蜜糖”整段運用,將“甜膩嗲”的感覺發揮到極致,並且文如其名,使得這一類表達方式有了自己的名字——“蜜糖體”。
“疊字”稱呼、“是”說成“素”、“非常”說成“灰常”、絕不可少的“555”和O(∩_∩)O表情,以及句末“捏”或“鳥”的語氣詞都是“蜜糖體”行文的不二法則。
“標題華麗情緒哀怨”的知音體
——苦命的妹子啊,七個義薄雲天的哥哥爲你撐起小小的一片天~
《賣火柴的小女孩》——狠心母親虐待火柴幻想症少女,祖母不忍勾其魂入天國
《嫦娥奔月》——鑄成大錯的逃亡愛妻啊,射擊冠軍的丈夫等你悔悟歸來
去年8月,天涯社區有人發帖稱,請大家用無敵、優雅、冷豔的“知音體標題”來給熟悉的童話、寓言、故事等重新命名。
發貼者首先給《白雪公主》重新命名爲《苦命的妹子啊,七個義薄雲天的哥哥爲你撐起小小的一片天》,隨後網友們踊躍跟帖,《賣火柴的小女孩》、《嫦娥奔月》等名著,相繼被惡搞。
知名雜誌《知音》多刊登感情和愛情故事,其煽情路線相當成功。儘管得名於《知音》雜誌,但“知音體”與該雜誌所宣揚的“人情美、人性美”已然相悖。
“莎士比亞般優美”的紡紗體
——因爲人用大腦思考你是蘋果你用果核所以你不懂
“就象您在飢腸轆轤時我會給您捧上一大片發滿綠黴的麪包一樣請不要向我抱怨我的朋友也許我也還正餓着呢我可是把見上帝的機會讓給了您啊我尊敬的朋友難道您會背棄了信仰而詛咒我這個富有愛心並且空着肚子也要先用行動證實友情的可憐人麼”
該文體最早從百度貼吧傳出,網名“女王夜叉”的女吧主經常用居高臨下、盛氣凌人的古怪文體對吧友進行“訓示”,最後演變到有人專門成立“紡紗教”。
仿照莎士比亞語體,需要達到那種由英文翻譯成中文的閱讀效果,務必使說話如莎士比亞戲劇中的句子一樣優美。倒裝句決不改成主動句,儘量詞不達意,決不能使用粗俗的字眼,堅決摒除網絡流行語,最重要的是不能使用標點符號。
“一句話拆成幾段就成”的梨花體
——一隻螞蟻/另一隻螞蟻/一羣螞蟻/可能還有更多的螞蟻
“梨花體”諧音“麗華體”,女詩人趙麗華名字諧音而來。因其作品形式相對另類,引發爭議,又被網友戲稱爲“口水詩”。
最爲著名的當屬《一個人來到田納西》:毫無疑問/我做的餡餅/是全天下/最好吃的。趙麗華自我點評認爲,這首詩既是對華萊士•史蒂文森《田納西的罈子》在敬意之後的一個調侃和解構,也是對自身廚藝詩藝的自信展示。
近些年,發生了惡搞趙麗華的“詩歌事件”,萬名網友齊作梨花詩盛況空前,更有好事者成立“梨花教”,拜趙麗華爲“教主”。由此引爆的文壇“反趙派”和“挺趙派”之爭,則被看成是1916年胡適、郭沫若新詩運動以來最大的詩歌事件和文化事件。
“把自己想象成清朝才女”的紅樓體
——怎地妹妹倒與我生分起來了,看看就是了,非要回個勞什子帖。真正是把姐妹情份看生分了罷
“直到有一天,當我回到寢室,發現錄音機裏,我最愛的《紅樓夢》磁帶被人洗去了幾段……傷心惶惑間,一個要好些的女孩兒悄悄告訴我:‘人家這會子都聽李玟、張惠妹,獨你這樣不入流,總聽這些悲悲切切的音樂。’”
選秀節目《紅樓夢中人》選手閔春曉的博文風格令網民捧腹,網民一致認爲是“對《紅樓夢》文風的拙劣模仿” ,文中大量出現“這會子”、“那些人兒”等語句讀起來不倫不類。(完)