長久以來,世界各地地名的不同叫法給國際交流帶來了很大障礙,甚至會引發國與國之間的衝突。近日,聯合國決定派出工作小組前往各個國家,同各國政府共同協商,爲每一處地點制定統一、規範的名稱。
據英國《泰晤士報》報道,目前,聯合國地名專家小組正在準備兩份各150頁的指南手冊,預計將在明年發放到各國政府手中,爲統一地名提供指導,包括如何蒐集名稱不一的地名以及如何達成統一的規範等。專家組組長埃倫·凱福特在16日的國際地名大會上表示,互聯網和全球衛星技術的出現令統一地名的工作更加緊迫了。
聯合國擔心,如果各國政府不能夠就某些地名達成一致,信件可能無法被送到收信人那裏,人道主義援助也會受到影響,無法惠及那些真正有需要的人,嚴重的甚至會引發戰爭。第一次海灣戰爭期間,美國飛行員就因爲對地名產生誤解而將一枚炸彈投向了錯誤的目標,造成無辜人員的傷亡。
埃倫·凱福特表示,聯合國並不會將自己的意見強加給各個國家,而是會同各國政府協商解決。一旦某個國家確定了某一地點的名稱,聯合國將要求他們把這一名稱轉化成羅馬字母拼寫的形式,作爲聯合國使用的標準名稱。
在這一方面,中國有着成功的經驗,早在1958年,全國人大就批准頒佈了《中文拼音方案》。1979年,聯合國決定採用該方案作爲在各種羅馬字母文字中中國人名、地名的標準。1981年8月,國際標準化組織通過決議,規定把《中文拼音方案》作爲文獻工作中拼寫有關中國的名稱、詞語的國際標準,從此,Peking(北京)變成了Beijing,Canton(廣州)正名爲Guangzhou。
|