|
“呂=OO,叮=OJ,印=EP,合=AO”,覺得漢字的“部件”像哪個英文字母就依着感覺輸入,這種“跟着感覺走”的中文輸入法(1.0版本)於數年前得到國家知識產權局的專利授權。眼下,該輸入法的發明者——72歲的北海人樑傳仁正在進行7.0版本的升級。 樑傳仁15歲參軍,50多年後纔回家鄉北海定居。老樑研究輸入法的事,還得從10年前說起。樑傳仁在用電腦時,發現很多種中文輸入法都不太適合自己,於是,萌生了發明一種易學難忘、重碼少的中文輸入法的念頭。在表形碼的啓發下,經過兩年的潛心研究,樑傳仁終於發明了自由形碼中文輸入法(1.0),並於2000年11月向國家知識產權局提出專利申請。5年後,這種輸入法獲得了國家知識產權局的專利授權。 記者近日在樑傳仁家試用了這種新奇的輸入法。樑傳仁介紹,剛開始構思編碼的那兩年最難,他蒐羅了各種字典詞典,查看字表、詞表、字頻、詞頻等等內容,每天都在漢字中打轉,一個漢字一個漢字地琢磨,挨個字挨個字地編。爲了減少重碼,他還從文字結構的視覺特徵入手,對每個漢字的組合習慣進行求證。樑傳仁說:“漢字很繁雜,在編碼時必須進行細緻的分類、整理和測試,還要不斷地檢索、查找和排序。” 利用鍵盤上的26個英語字母和其他6個符號,樑傳仁把數千個漢字拆分成300多個英語字符模樣的“部件”,比如“口”字像“O”,“合”字的上半部分和“大”字均用“A”代碼,然後再進行組合。兩年內,樑傳仁用這種方法完成了6763個“國標”字和數以萬計的“國標擴字”的編碼。由於“國標擴字”的使用率極低,他最後只選取了其中的2700多個。輸入法編入的詞條多達5.5多萬條。 樑傳仁將第一個版本命名爲“自由形碼”漢字輸入法。在接下來的幾年內,他根據使用者的反饋及自己的摸索,每年都將該輸入法升級,並申請國家專利保護。從4.0版本開始,後續版本更名爲“形同意合碼中文輸入法”。眼下,他正着手進行7.0版本的升級。 樑傳仁自豪地說:“‘形同意合碼輸入法’不用背字根,不用精通普通話和漢語拼音,甚至不需要多花時間瞭解規則,就可以上機打字,而且不易忘記。”最讓他自豪的是,這個輸入法中的6763個“國標”字僅有5組單字重碼,而最具有實踐意義的3700多個常用“國標”一級字中沒有重碼。 (本文來源:廣西新聞網 )
|