|
中國日報網環球在線消息:英文中女同性戀的單詞爲“lesbian”,源於希臘古代抒情女詩人莎孚的故鄉萊斯博斯島(Lesbos),而居住在該島上的人正是用首字母大寫的單詞“Lesbian”來表示。近日,3名萊斯博斯島居民將希臘一個同性戀組織告上法庭,稱其名稱中使用“Lesbian”一詞是對島上居民的侮辱。
據美國媒體報道,這3名來自萊斯博斯島的原告爲兩女一男。他們於4月10日向希臘一家法庭提起訴訟,狀告“希臘同性戀和女同性戀協會”(Homosexual and Lesbian Community of Greece)的名稱中使用了“Lesbian”一詞,稱這是對萊斯博斯島居民的侮辱,要求該組織去掉這一令他們蒙上“不白之冤”的詞。
原告中唯一的男子蒂米特里斯·蘭博魯4月30日說:“這並不是反對女同性戀的舉動,她們可以來萊斯博斯島遊玩、結婚或者做任何她們想做的事。我們只是想讓這個組織不再使用‘Lesbian’一詞。” 他還表示,過去幾十年人們纔將“lesbian”一詞與女同性戀聯繫起來,而萊斯博斯島人被稱做萊斯賓人(Lesbian)已有幾千年的歷史了。蘭博魯說:“我妹妹現在不能說她是萊斯賓人,我們的地理名稱已經被某些女人篡奪,而她們與萊斯博斯島根本沒有任何聯繫 。”
據蘭博魯講,他們之所以選擇狀告該組織,是因爲它是名稱中使用“Lesbian”的唯一一個希臘官方正式註冊的同性戀組織。據悉,希臘首都雅典一家法庭將於6月10日就此案舉行聽證會。目前“希臘同性戀和女同性戀協會”還沒有對此發表任何評論。
公元前6世紀左右的希臘著名女詩人莎孚生於希臘的萊斯博斯島,在希臘有很深的影響力,其作品以抒情見長。據歷史記載,莎孚一生創作的詩一共有九冊,但令人遺憾的是,莎孚儘管詩產不少,但是流傳至今的卻微乎其微。在古希臘,人們尊稱她是“第十位繆斯女神”。
莎孚往往給自己的詩歌譜上曲調,供人吟詠彈唱。在技巧上,她創立了“莎孚體”,改革了當時詩歌創作的韻律;在內容上,她與其他詩人一起,把詠唱的對象由神轉向人,用第一人稱抒發個人的哀樂,領當時文學創作風氣之先。當時很多希臘女子慕名來到萊斯博斯島,拜在其門下學習詩藝。莎孚不僅教她們知識,還寫了很多表達對她們強烈愛慕的詩作,這些帶着強烈同性戀情感的詩歌廣爲傳唱。
關於莎孚的個人生活後人知之甚少,根據一些古代傳說,她出生於一個貴族家庭,豐厚的家族財富使她得以專攻文學和藝術。據稱她嫁給了一個有錢的商人,並與其育有一女,但是莎孚愛上了她的女學生,最終被拒絕後跳崖自殺。
從19世紀末開始,莎孚成爲了女同性戀的代名詞,醫學界也開始使用“lesbian”來指稱女性同性戀。近現代女性主義者和女同性戀者奉莎孚爲鼻祖,她的出生地萊斯博斯島也成爲女同性戀們最鍾情的度假勝地。
儘管萊斯博斯島人以莎孚爲驕傲,但他們顯然對背上“女同性戀”之名而忿忿不平。蘭博魯表示,莎孚並不是同性戀,“即使我們假設她是,那麼25萬萊斯博斯島人怎麼能全被當作是同性戀呢?”(李卉)
(本文來源:中國日報網站環球在線網 )
|