|
||||
北方網專稿(記者吳宏 攝影馬成):第十五屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱圖博會),9月1日上午在天津國際展覽中心隆重開幕,這是圖博會首次在異地舉辦,也是繼協辦北京奧運會之後,天津承接的又一個大型國際性盛會,為宣傳天津,展示天津改革發展成果及濱海新區開發開放提供了難得的機遇。
圖博會為宣傳天津,展示天津改革發展成果及濱海新區開發開放提供了難得的機遇 |
展會期間,天津以深厚的文化、熱情的服務,為各地客商和讀者搭建了一個文化平臺,同時,也為津城市民提供一個閱讀的好機會。本屆圖博會為期4天,將於9月4日結束,前3天為專業場,包括各種簽約儀式和項目洽談活動以及新書發布會,最後一天面向公眾開放。
相關報道:圖博會在津開幕 最後一天將向社會公眾開放
津味文化助興圖博會 為津版圖書增色
圖博會首次走出北京易地舉辦,天津出版界緊緊抓住這一難得機遇,13家出版社全部到會參展,津版圖書全體亮相,同時專門成立洽談版權貿易專家團隊,將在會展中積極尋求協商『走出去』、『引進來』的合作項目。
天津展團參展的圖書品種達1500多種,是歷屆圖博會參展書數量最多的一次 |
天津展團展位面積為333平方米,在展位的整體設計上,天津展團積極響應本屆圖博會首次提出的『綠色書展』的倡議,展臺的搭建全部使用環保用材及可再生材料。
天津藝術家演出大型樂舞晚會《異彩流金》,國內外出版人共賞天津韻味視覺盛宴 |
天津展區還專門設立了『改革開放30年津版圖書展』和『津版圖書精品展示區』,著力展示改革開放以來天津出版業取得的豐碩成果。天津展團參展的圖書品種達1500多種,是歷屆圖博會參展書數量最多的一次。其中有獲得中國出版政府獎等國家大獎的《木偶的森林》、《中國建築史》等圖書;還有已經成功輸出版權的《讓別人無法取代》、《正說三國》等圖書。首次亮相圖博會的重點圖書有《書妝,赴九月之約》、《破譯幸福的密碼》、《百年考古大發現系列》、《中國古典文學故事》、《天津老銀行》、《京劇大師張君秋》、《中國古代體育詩歌選》等。
天津展區民間藝術家現場制作工藝品 |
圖博會期間,天津展區有很多民間藝術家現場制作版畫、年畫、彩塑、風箏、剪紙等反映天津地方特色和民俗風貌的民間藝術品,助興圖博會。此外,天津收藏的、由最古老的甲骨文字撰寫的書,也在展區前與觀眾見面。
借勢圖博會 津城掀起全民閱讀風
相關報道:圖博會引發津城讀書熱
市民王小姐得知圖博會在天津舉辦,開幕當天就迫不及待地想要去看看。她對記者說:『我今天抽空來國展中心轉轉,想淘幾本好書看,到了這裡纔知道要等到周四纔對公眾開放,心裡有點著急。不過,能夠趕上國內外眾多出版社來天津推介好書,這個機會絕對不容錯過,開放那天,我肯定一早就去。』
圖博會在天津舉辦,也在津門掀起了讀書熱潮 |
記者采訪中發現,盡管4日纔是公共場,許多市民還是希望能夠早點兒進展廳看看,了解一下目前圖書市場又出版了哪些好書。其實,圖博會在天津還有一個『分會場』,早在8月29日圖博會開幕之前,天津圖書大廈第三屆讀書節就已經開幕了,到讀書節上看一看,同樣也會有收獲。為配合圖博會在天津舉辦,本屆讀書節集中展出2008年度10餘萬個品種的新書、好書,還在暢銷書熱賣場每列書架最前方特別陳列了反映天津城市風采的文化類圖書,囊括天津的歷史、民俗、文化、風貌、旅游等內容,盡展天津城市的文化魅力。8月30、31日是讀書節開幕後的首個雙休日,圖書大廈共接待讀者六七萬人次,圖書銷售額達到百萬餘元,與前兩屆讀書節相比,客流及銷售額均呈增長態勢。
讀書節上,種類和內容都很豐富的圖書給人們提供了良好的閱讀享受 |
今年1月18日剛剛開業的海光寺圖書城是繼天津圖書大廈之後,本市新崛起的又一座大型圖書城。據書城負責人介紹,今年七八月,圖書城趕上了銷售的旺季,每月的銷售額都在30萬元左右。現在恰逢圖博會在天津舉辦,圖書城的客流量也在不斷攀昇。這說明人們對於知識的渴求程度逐年增長,大家在閱讀方面的投資也越來越多。據了解,天津圖書大廈和海光寺圖書城近期熱賣的圖書主要集中在兒童讀物和文學讀物上,圖博會在天津舉辦,也在津門掀起了讀書熱潮。
轉變觀念 天津出版業期待新發展
作為天津知名的出版社,天津百花文藝出版社多年來一直走文藝路線。然而,面對網絡閱讀給純文學(小說)作品帶來的衝擊以及中國圖書對外交流活動日益頻繁的趨勢,純文藝路線已經行不通了。天津百花文藝出版社版權部負責人楊進剛介紹說:『隨著互聯網的飛速發展,網絡閱讀小說的方式慢慢取代了人們以往的讀圖書模式,但是大量的實用性知識還是要從出版的圖書中獲取。現在,我們出版社已經轉變思路,主要出版傳記類、收藏類、建築類等文化方面的書籍。選擇出版這些具有工具書性質的圖書,既不至於因為種類過於繁多而失去特色,又可以保證穩定的市場佔有率。』
本屆圖博會上,中國圖書對外推廣計劃活動專區成為一大亮點。在那裡,天津理工大學出版社、中國國際出版集團新世界出版社聯合舉辦了《敦煌壁畫中的精彩故事》英日兩種譯本的推介發布會。
圖博會首次移師天津舉辦,吸引不少市民前去參觀 |
《敦煌壁畫中的精彩故事》是本市哲學社會科學規劃重點項目的階段性成果,英文版譯者為天津理工大學國際工商學院院長李桂山教授,日文版譯者為該院副院長何家蓉副教授。此書以精美的壁畫、引人入勝的故事為切入點,向世界推介敦煌文化。既符合中華文化走向世界的時代趨勢,又為中外讀者搭建了一座通往敦煌藝術殿堂的便利橋梁。據了解,這個項目是天津出版業實施『走出去』戰略的有益嘗試。
新聞出版總署副署長閻曉宏在剛剛結束的『2008北京國際出版論壇』上表示,今後,我國政府還將繼續加大政策支持的力度和廣度,鼓勵中外出版企業擴大合作的范圍、領域和形式,鼓勵創造出更多優秀的文化產品。這些政策上的支持都是為了推動中外文化交流,讓世界通過閱讀來了解中國,也讓中國了解世界。
[469146]網友: ip地址:[117.8.153.*] 於2008-09-02 23:26 發表評論: |
4號纔對外開放,題目卻是全民閱讀,太假 |
|
我來說兩句: | ||||
網友評論 1 條,查看全部 | 暱稱: | 輸入答案: |