|
||||
昨天,北京奧組委與天津外國語學院舉行奧運重要文獻翻譯項目簽約儀式,由天津外國語學院承擔北京奧運會的總結性文獻和奧運知識轉讓等重要文獻翻譯工作。北京奧組委執行副主席蔣效愚、天津市人大常委會副主任孫海麟等出席了簽約儀式。
在北京奧運會的籌備和舉辦過程中,天津外國語學院作為奧運會定點翻譯服務單位,出色完成了各項奧運翻譯任務,榮獲了由北京奧組委和中國翻譯協會聯合頒發的『中國翻譯事業傑出貢獻獎』。這次,北京奧組委將《北京奧運會、殘奧會總結報告》、《TOK翻譯項目》等約800萬字的總結性的重要奧運文獻和奧運知識轉讓的翻譯,交給天津外國語學院承譯。目前,天津外國語學院已完成《百年圓夢》(北京2008年奧運會、殘奧會工作報告第一卷)英文版、《北京奧運總體影響研究2號報告》英文版、北京奧運遺產相關資料等重要文獻的翻譯任務。包括北京奧組委此次委托的翻譯項目在內的重要文獻和資料,都將作為北京奧運會的文化遺產移交給國際奧委會並作為珍貴史料在其博物館、檔案館永久保存。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||