|
比利時漫畫大師埃爾熱72年前創作的大型連環漫畫《丁丁歷險記》中,用寫實主義的漫畫技法勾畫出亞洲人“丁丁”的形象———頭上永遠豎着一撮黃毛,小小的圓眼睛中透出好奇與驚詫的神情,帶着總愛惹事的小狗白雪,從歐洲到美洲再到非洲滿世界轉悠;大師也用浪漫主義的文學手段鍛造出“丁丁”的靈魂———機智、勇敢、詼諧、滑稽,總在不經意之間歷經危險與陷阱,而當正義遭遇劫難、善良面臨摧殘之時,又總能挺身而出,出其不意地化險爲夷。這個世界因“丁丁”的出現而平添幽默的語言、離奇的情節和迭起的懸念,同時也充滿着彰顯的正義、善意的關愛和輕鬆的歡笑。
我國在80年代初期曾經出版過64開和小32開的黑白漫畫本《丁丁歷險記》。20年來,人們對丁丁的關注逐漸由涓涓細流匯聚成滔滔洪流。今年5月,中國少年兒童出版社獨家引進了16開彩色繪圖本《丁丁歷險記》的版權,其中包括《丁丁在剛果》、《丁丁在美洲》、《藍蓮花》、《七個水晶球》、《奔向月球》、《太陽的囚徒》、《月球探險》、《綠寶石失蹤案》等22本。新老“丁丁”迷們欣喜異常。短短一個月,中國少年兒童出版社出版的初版、二版《丁丁歷險記》兩萬套40多萬冊很快批銷完畢,目前,簡裝版也即將上市。
但當《丁丁歷險記》出版不到兩個月並走勢看好之時,市場上卻出現了盜版“丁丁”。盜版《丁丁歷險記》與正版貌合神離:封面與正版真假難辨,極易蠱惑視聽;但內文中卻紕漏百出,不忍卒讀。據統計,盜版的“丁丁歷險記”分冊《綠寶石失竊案》一書中,就有184處文字錯誤。盜版“丁丁歷險記”分冊《七個水晶球》中,明顯的錯誤是有兩頁的內容相同。其他分冊都有形式各異、程度不同的錯誤。真假“丁丁”也爲此在市場上展開了一場鏖戰。
“丁丁”真假混淆,令摯愛“丁丁”的中國少年兒童出版社十分心疼;而面對猖獗的盜版行爲,中國少年兒童出版社又十分震怒。作爲該書在中國大陸境內惟一合法出版者的中國少年兒童出版社,爲了維護自身和消費者的權益,聯合比利時卡斯特曼出版集團作出嚴正聲明:中國少年兒童出版社是中國大陸境內《丁丁歷險記》中文版權的惟一擁有者,任何以往《丁丁歷險記》的老版本和其他形式的版本,均應停止發行,否則視爲侵權。丁丁、小狗等形象已經註冊專著使用權,一切盜用《丁丁歷險記》中系列形象的不法行爲,都將被嚴厲查處,並承擔法律責任。
日前他們又向全社會鄭重承諾:對於提供有價值的線索的舉報者一次獎勵5000元;對於根據舉報線索最終查實盜版商的,獎勵罰沒款總額的15%。(羅昶 徐虹)
|