|
中國人的母語有強大的生命力,很重要的原因就是她是活着的,是成長着、發展着的。若干年後,不少源自網絡的語彙,會被收入新的漢語詞典,也會被各種正規的公文所用。而那些粗俗的,不健康的網絡語言,最終必定會被自然淘汰。
網絡的普及和盛行之後,網上出現很多新鮮奇怪的符號和詞彙,沒有人能夠阻止它們在網上流行。年輕人喜歡用這些新的符號詞彙傳情表意,覺得有趣,好玩,能表現他們的個性和心情。
但是用外語替代中文詞彙,出現在漢語的文本中,非常彆扭。前些日子在上海開中國作家協會的全委會,請外交部長李肇星來作報告,他說:“對那些在說中文和寫中文的人,不時摻雜一些洋文,我反感得很。明明是聚會,卻偏要說‘PARTY’,明明是妻子,偏要說‘WIFE’。你是中國人,不會說中國話嗎?!”他的話,使大家共鳴。
我認爲,在國家的機關公文、新聞報道以及各種正規的漢語文本中,應該用規範的漢語。網絡上流行的俚語俗詞,現在還難登大雅之堂。不過,也不必對這件事驚恐,年輕人在文學創作中使用一些他們認爲是合理有趣的網絡新詞彙,完全不必禁止。每個時代都會出現一些和這個時代的生活相關的新詞彙,其中凝聚着民間的智慧。
中國人的母語爲什麼如此美妙,爲什麼有如此強大的生命力,很重要的原因就是她是活着的,是成長着發展着的。要現代人像兩千年前的古人那樣說話寫作,不可能。我相信,若干年後,不少源自網絡的語彙,會被收入新的漢語詞典,也會被各種正規的公文所用。而那些粗俗的,不健康不合理的網絡語言,最終必定會被自然淘汰。
|