馮驥才對記者:我不和你說了
馮委員在給記者點評畫作
馮驥才委員說,他不贊成張藝謀早期在拍電影時誤導西方人對中國的理解的作法,但在向國際上介紹中國文化時,人們應該學習張藝謀的方法。
馮驥才說,我們要把中國文化介紹出去,首先我們要考慮人家的接受心理,以及跟我們的文化差異。他舉例說,張藝謀的電影《菊豆》裏,場景就是四面牆,一個封閉的空間,裏面都是壓抑的、性變態的人,這些人之間有很多陰謀,結局是一個悲劇。這個故事沒有具體的地點,沒有具體的時代,這些東西正是外國人對中國人的一種想象。從西方19世紀有傳教士來中國以來,西方一直想象中國就是這樣的。所以,張藝謀的電影很容易就被西方人接受了。其實有很多外國人到中國來一看,就會被嚇一跳――中國原來不是那樣的,而是這樣的!張藝謀之所以成功,就是說,他首先跟對方的背景溝通了。在向西方人介紹我們的文化時,首先要考慮西方人的接受心理。
“張藝謀早期的電影在國外成功,正是利用了西方人對中國文化的成見,而把自己的電影介紹出去了。但是,利用西方人對中國文化的成見來介紹電影,容易誤導西方人對中國文化的理解。所以,我對這種方式表示不贊成。”馮驥才說。
他說,“我們不順從也不迎合西方人的心理。但是我覺得必須找到相互可以溝通的那部分,可以互通的心靈語言。在建立了這個基礎後,再向他們介紹中國的文化,而不能生吞活剝地向他們講中國國學。
|