華中科技大學國貿本科一年級留學生裴秋俄,還有一個特別的越南名字『thunga——楊過』。
昨日,裴秋俄取名『楊過』,源於她十三四歲時在越南看到的古天樂版《神雕俠侶》。不僅如此,《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》、《西游記》、《太平天國》等電視劇,這個越南女孩子都耳熟能詳。
裴秋俄的中國情結,緣於爺爺的熏陶。她爺爺一直從事中越交流的組織工作,精通漢語、俄語、法語和英語,年輕時曾多次來訪中國。
裴秋俄常跟公寓的保安聊天。保安是湖北人,『l』和『n』分不清楚。初學漢語的裴秋俄也跟著他們學了一口『彎管子』普通話,『比如南瓜,他就教我念成了「蘭瓜」。後來我學了拼音,纔知道那位保安教錯了。』
據介紹,裴秋俄漢語進步飛快,不到半年就從剛來校時的初級班跳級,在今年5月舉行的湖北省在華留學生普通話大賽中,她和另外兩個同伴合作奪得了全省一等獎。
|