![]() |
|
|||
![]() |
| 馬林鳳,全國人大代表,山西省忻州市人大常委會副主任。 |
![]() |
| 黃友義,全國政協委員,中國外文局副局長兼總編輯,國際譯聯副主席。 |
清晨6點30分,就在許多上班族還躲在溫暖的被窩裡不肯出來時,參加十一屆全國人大二次會議和全國政協十一屆二次會議的代表和委員早已紛紛起床,開始了忙碌而又充實的一天。中國網記者帶您走進他們,了解他們兩會期間日常工作和生活的點點滴滴。
早晨看新聞 是代表和委員的首選
打開電視收看早間新聞已成為人大代表馬林鳳每天起床後的第一個習慣,她說:『晚上往往會有一些臨時的活動打亂了我的安排,於是便把看新聞的時間固定在早上,這樣既能了解和兩會有關的最新消息,又能及時掌握國內外動態,擴寬視野的同時也完善了自己的知識儲備。』
與此同時,政協委員黃友義不但通過電視收看早間新聞,還利用政協會務組為每位委員配發的筆記本電腦上網瀏覽最新消息,留意網民關注熱點。
『其實早晨的時間相當緊張,一晃而過,忙碌之餘我得不時的看看表,以免錯過了早餐。』黃友義委員風趣地說,『我的早餐最多用時十分鍾,然後趕緊回到房間,繼續投入之前的工作中。』
不斷完善提案議案 及時修改發言和建議
馬林鳳代表在來京前已准備了詳盡的議案和建議,在十一屆全國人大二次會議開幕會結束的當天中午,她便在房間裡根據溫總理所作的政府工作報告不斷修改和完善自己的議案。同時,她還利用午休時間致電多位政府官員、普通百姓,詢問他們所關心的話題和需要解決的問題,並將調查結果寫入自己的議案和建議中,使其更加充分的反映民情民意。
當記者問她電話調查了多少人時,她擺擺手說:『這個數字不少,但我不能告訴你,不然就變成了自我宣揚。我不想突出自己,只是想盡到人大代表的職責。』
而黃友義委員最近接受了所在界別的委托,正在准備題為『如何做好對外宣傳中的翻譯工作』的專題發言。他一方面要求所在單位為他送來與此相關的資料和書籍作為參考,一方面則認真思考發言的角度和方式。
他說:『其實這個發言的方式很難掌握,直接用英語解釋翻譯中遇到的問題是最清楚不過的,但在場的人就未必都能理解;而用中文又怕達不到相應的效果,所以我要想出一個更合適的方法,讓大家都能理解,這樣我的發言纔達到了目的。』
| 請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||