![]() |
|
|||
《失樂園》是日本著名作家渡邊淳一的代表作,十餘年前《失樂園》引進中國內地後同樣引起轟動。但遺憾的是,當年引進時對小說進行了不小的刪改。如今,內地讀者終於可以看到《失樂園》的全譯本了。
《失樂園》創作於1997年,在日本出版後曾長期雄踞暢銷書排行榜榜首,改編成同名影視劇後更是家喻戶曉,形成所謂『失樂園現象』。而該書對當代都市人情感與欲望困境的深刻描述也得到中國讀者的極大共鳴,至今暢銷不衰。渡邊淳一曾多次提及,《失樂園》是以他的一段感情經歷為原型的,並在自傳中詳細介紹過自己與凜子的原型??一位插花藝術家??的愛情故事。作家出版社負責人表示,出版《失樂園》的全譯本是經過慎重考慮的,小說中雖有不少涉及男歡女愛的場景,描寫非常細膩,但是並不低俗猥褻。刪掉這些文字,雖然對《失樂園》的情節主線損傷並不大,但是對《失樂園》主題的豐富性、情節的完整性以及作者的文學思想的深刻性都有不小的傷害。
對於此次全譯本的出版,一直希望來華與中國讀者進行交流的渡邊淳一非常高興,並於23日?25日來華進行一系列的宣傳活動。昨天,渡邊淳一在北京西單圖書大廈舉行了讀者見面會,受到中國讀者的歡迎。除了通過簽售、在線交流等方式與讀者交流外,渡邊淳一還與中國著名作家海岩進行了交流,兩人從愛與性、小說與影視、創作激情等方面進行了深入探討。(記者仇宇浩)
| 請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||