|
||||
作為世博園中最具特色的中國館,動態《清明上河圖》是一個亮點。其實,《清明上河圖》有好幾種版本,中國館『國之瑰寶』文物展區中,觀眾能近距離欣賞到遼寧博物館藏的明代仇英版《清明上河圖》,但張擇端的真跡為什麼沒被展出?兩岸不同版本的《清明上河圖》為何沒能在中國館相遇?昨日,本報和騰訊網聯合專訪中國館展覽設計組總監黃建成及中國館展覽設計主管何為。
動態版不會變形嗎?
作為中國國家館的設計組總監,黃建成還曾擔任愛知世博會的中國館總設計師。
黃建成表示:『國家館設計難度最大的就是中國歷史太深厚,每一次都有很多人認為古代的東西太多,愛知世博會上也有這種反映。』
這次上海世博會上,對於古代的東西究竟要佔多少,也存在不同意見。開始的方案中比例很高,但媒體見面會後,方案進行了改動,現在70%是表現現代和未來的,30%是中國悠久的歷史中與城市內容有關的部分。
走在中國館49米的走廊中,一幅放大電子動態畫呈現在眼前:清晨的疏林薄霧中,兩個腳夫趕著馱炭的毛驢,緩緩步向城門。太陽昇起,汴河兩岸熱鬧起來,回娘家的小媳婦騎著毛驢、上朝辦事的官員乘著八抬大轎、從西域回來的商人牽著駝隊……
這幅長128米、高6.5米的動態《清明上河圖》,以北宋畫家張擇端的《清明上河圖》為藍本制作,分為日景和夜景兩部分,每四五分鍾輪回一次。
黃建成介紹,如何展示這幅會動的《清明上河圖》,曾經成為最大的爭議焦點。
『大家都不反對把《清明上河圖》放大,但怎麼做,意見不一樣。我們比較堅持做成一個折幕,會有感染力。』
在折幕上投影,會不會使畫中人物和景致變形?黃建成的答案是否定的,『這也是爭論的焦點,很多專家說一定會有的地方虛、有的地方實。後來通過試驗,發現在可控制范圍之內,整體還是清晰的。』
為什麼選擇仇英版?
除了動態版本外,中國館的『國之瑰寶』文物展區中,觀眾能近距離欣賞到遼寧博物館藏的明代仇英版的《清明上河圖》。這幅畫以明代蘇州城為背景,描繪明代江南社會的城鄉百姓生活實景,畫中人物超過2000個,所描繪的城市繁華程度遠遠超過了宋代,從一個側面反映了中國歷史上城市的發展變遷。
何為指出,最初的設計當中,有個很好的創意,但到目前為止未被采用。『我們經歷了一兩年的方案磨合期。有一個創意是我們的策劃提出來的,就是提到兩岸不同版本的《清明上河圖》在上海相遇,把臺北「故宮博物院」的清院本《清明上河圖》和我們的《清明上河圖》真跡結合,拿到「城市,讓生活更美好」主題中來,大家都覺得這個點子蠻好的。』
為什麼沒有采用?黃建成解釋:『主要是牽涉到海峽兩岸政策方面的因素,還有文物保護方面的原因。』
真跡什麼時候能展出?
『國之瑰寶』展區中,為什麼采用仇英版而不是張擇端的真跡?
黃建成指出,《清明上河圖》確實有好幾個版本。從美術界來說,最正宗的是張擇端版的,藝術價值這個最高。但紙質文物不能經常展示。『據我們所知,張擇端版每次亮相以後,要放很久纔能再展一次,也許「中國館日」(10月1日)能來。這方面,已經與國家文物局溝通過,他們也基本支持。』
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||